<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Sundry Translations and Other Tangentialia</title>
	<atom:link href="http://tangentialia.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tangentialia.wordpress.com</link>
	<description>Everything That's Publishable</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 Nov 2009 12:00:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='tangentialia.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/171d637c32dce00614505e63fcd06d04?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Sundry Translations and Other Tangentialia</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Polina Zherebtsova&#8217;s Chechen Diary &#8211; Part 4</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com/2009/11/08/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-4/</link>
		<comments>http://tangentialia.wordpress.com/2009/11/08/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 10:37:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jostamon</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[chechnya]]></category>
		<category><![CDATA[islam]]></category>
		<category><![CDATA[russia]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>
		<category><![CDATA[caucasus]]></category>
		<category><![CDATA[polina zherebtsova]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tangentialia.wordpress.com/2009/11/08/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-4/</guid>
		<description><![CDATA[[This is the final part of the translation of the extracts of Polina Zherebtsova’s Chechen Diary, originally published in Bolshoi Gorod.]
2 November
I argue with Mum. I tidy up. I get ready.
Yesterday, in passing, I saw Aladdin in the distance. He nodded at me. He wasn’t alone; he was with an older man and a young [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=122&subd=tangentialia&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;"><em>[This is the final part of the translation of the extracts of Polina Zherebtsova’s Chechen Diary, originally published in Bolshoi Gorod.]</em></p>
<p style="text-align:justify;"><strong>2 November</strong></p>
<p style="text-align:justify;">I argue with Mum. I tidy up. I get ready.</p>
<p style="text-align:justify;">Yesterday, in passing, I saw Aladdin in the distance. He nodded at me. He wasn’t alone; he was with an older man and a young fellow.</p>
<p style="text-align:justify;">In the evenings, I narrate to the kids the fairy tales of Wilhelm Gauf. He died so young, and yet gave the world so much! Everyone listens to me attentively. The kids are called Zara, Waha, Alissa. Alissa is a niece of Tamara, from the fourth floor.</p>
<p style="text-align:justify;">In spring, I’ll turn 15. Of course, if I’m still alive.</p>
<p style="text-align:justify;">Mansour, who lived with us with his family as a refugee in 1995, during the first war, told everyone in the yard that I was his bride. He explained to me, “I did it on purpose. So that they wouldn’t insult you or pester you.” And then he said, “But will you wait for me?” I nodded quietly. Such an idiot!</p>
<p style="text-align:justify;">In the absence of his father, Mansour is like the elder in the family. He resolved conflicts between all of us in the military hostel more than once during that hard winter of 1995. We often quarrelled because of the cramped, closed quarters. We had had to sleep in turns – we couldn’t all have slept at the same time in our one-room apartment.</p>
<p style="text-align:justify;">In 1995, we temporarily housed several more refugees in our apartment. I remember we had a neighbour, Olga Stepanovna, in our own entrance. Later, through snow-covered paths over a mountain pass, from the city of Vladikavkaz, her son arrived. An anti-war miracle! Whenever the reds or the whites, thinking he was a spy, wanted to execute him,  he would repeat, “Guys! My mum is old. She’s all alone. It’s war. I’m going to my mum.” They’d then let him go.</p>
<p style="text-align:justify;">And I can barely communicate with my mother. We are constantly arguing, quarrelling. Her nerves are shattered because of the crossfire. We managed to sell all the papers, except for four that were missing.</p>
<p style="text-align:justify;">The bombing continues nightly. In the daytime it pretty much stops.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>7 November</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Yesterday, my ‘elder brother’ came by. He offered to teach me Arabic. He showed me the interesting alphabet – like drawings. I agreed.</p>
<p style="text-align:justify;">No school now. As for History, I’ve read the textbook already. Twice!</p>
<p style="text-align:justify;">The elder brother is, of course, Aladdin. He gifted us two frocks. One, a light blue one, he gave to me. A similar one, but green in colour, he gave to my mother. In addition, he brought me a large white scarf, imported from Mecca! I dreamed about such a thing for so long! The wealthiest women among us cover their heads with scarves like this! It is white, with white embroidery.</p>
<p style="text-align:justify;">Aladdin brought books. Different ones. Many of them. He said, “You love to read books, and time passes faster when one reads. Here are some thrillers.” He is so … unpredictable!</p>
<p style="text-align:justify;">These are events of yesterday. Today, I took out a notebook where I practise writing – and there was money in it! It all spills suddenly over me. I barely managed not to faint! All of 160 roubles! But what for? We are thrilled with him as it is. And we’ll be grateful all our lives to him for saving us. But this is unnecessary!</p>
<p style="text-align:justify;">Can it be that he doesn’t love me at all? Aladdin treats me like I’m little. He is friendly, but that’s it.</p>
<p style="text-align:justify;">There was bombing yesterday. Mum and I ‘went walkabout’ for bread. We came under fire. Came home safely. We started to tidy up the house. The painful fragment in me quietened down, gave me a moment’s peace.</p>
<p style="text-align:justify;">Today is November 7, the revolutionary holiday of the former USSR. Maybe that’s why everyone is happy!</p>
<p style="text-align:right;"><em>Budur of the terrible tales of the town of Grozny</em>.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>8 November</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Yesterday evening there was a terrible fire fight. Missiles and shells flew into the yard. Thumps from mortars and machine-guns. The walls shook constantly. Everyone’s window panes blew out. We had sealed our panes with paper crosses, and so they remained intact.</p>
<p style="text-align:justify;">When we were gluing the crosses on, some of the neighbours laughed and said maliciously, “Crosses, just like the Russians have on their graves!” Mum didn’t react. She tried to advise them: “Didn’t you see the films about the war with the Germans? For safety, everybody glued on the crosses. You should do the same.” All that happened was that everybody started referring to the Russian military as the Germans.</p>
<p style="text-align:justify;">Aladdin came in the evening and began to teach me to read. He was amazed at how quickly I learnt all the letters; I write them easily under dictation.</p>
<p style="text-align:justify;">Aladdin was covered in clay. He explained that as he was walking, our ruined district began to get shot up. He ended up lying in a trench with a gray cat. The cat was struggling to get away. She scratched him. It turned out that that was my tomcat – Chips! Aladdin was hiding with him?</p>
<p style="text-align:justify;">We heated up some water so that our guest could clean himself up in the kitchen. We washed his clothes. Mum said that they were wet and that she wouldn’t let him leave at night. He declined initially out of decency, but his face lit up, and he stayed! Mum and I had to jostle for space on grandma’s bed, and we arranged the sofa for our guest.</p>
<p style="text-align:justify;">Elder brother confesses, “My friends do not understand me when I tell them that I am looking out for a Russian family. I tell them of my friendship with you. That you are normal. But they do not believe me.”</p>
<p style="text-align:right;"><em>Princess Budur.</em></p>
<p style="text-align:justify;"><strong>9 November</strong></p>
<p style="text-align:justify;">My elder brother Aladdin spent the night at ours! We talked long into the night. He fed me candy, which he fished out of his pockets.</p>
<p style="text-align:justify;">Aladdin made himself comfortable in the apartment, and generally behaved like a real brother or cousin. I learned a lot about him, about this childhood, his mischief at school, his friends.</p>
<p style="text-align:justify;">Then he got fed up; his attitude changed dramatically. He started to scold me for not eating properly. I wasn’t wearing the headscarf correctly. I was putting the letters together far too slowly when I read. I understood. And my Slavic blood boiled.</p>
<p style="text-align:justify;">Mum intervened. She announced, half in jest and half-seriously that he was pompous. “When a guest starts to criticise the host, it’s time to throw him out!” Aladdin was offended. He didn’t have any breakfast, and left. But I know that he will come back! He doesn’t want to get used to us, but still he does. Mum feels sorry for him.</p>
<p style="text-align:justify;">In the morning I again went over the rules of the Russian language. Mum gave me a dictation. Mum is asleep now. I am sitting quietly. I found several old newspapers and am reading them.</p>
<p style="text-align:justify;">A woman leaves Rais’s house, next door. She offered to sell some cigarettes (“Astra”), the cheapest and thinnest. In all, 96 packets at 30 kopecks each.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>10 November</strong></p>
<p style="text-align:justify;">It snowed.</p>
<p style="text-align:justify;">No, I wrote wrongly. It was a snowstorm like in February! All the trees are white. Mum’s heart is not doing well. She took some medicinal drops and went to bed.</p>
<p style="text-align:justify;">There’s no bread, but there’s yesterday’s leftover dumplings with grass from the garden.</p>
<p style="text-align:justify;">A man from our building stopped by to say good-bye. We don’t know him. He has a singularly yellowish pallor. He is missing a hand. He has fine, painfully thin facial features. Everyone calls him the Black Glove. His attention had been drawn to us several days earlier. He had chanced to see how I was carried out of the car, wounded.</p>
<p style="text-align:justify;">He introduced himself, said he came from Greece. Black Glove learnt from the gossip of our neighbours that we did yoga. That we unravelled dreams. He wanted an explanation for what he saw: “Dogs chasing me! Big ones and small ones. They want to tear me limb from limb. I try to run, but can’t. There are many dogs, an entire pack!” We understood his dream as follows: “Enemies abound. To remain means death. One must depart quickly. The hunt approaches!” This man informed us that he works in Greece. My favourite country!</p>
<p style="text-align:justify;">Bidding us farewell at the door, the man whispered, “I will come back. Maybe in five or six years. My family is there…” On the table, we saw a few bars of chocolate.</p>
<p style="text-align:justify;">I am filled with a giddy hope that all will be well! This is like the hope of kids awaiting New Year’s presents from Santa Claus. Or the hope after a ship sinks when, through the veil of rain and storm, people espy the shore. It is not far! Just a little effort and everyone will be saved!</p>
<p style="text-align:justify;">Mum’s heart is bad. It is 2:35 now. Mum took her tablets, but they do not help. Her lips and hands and legs are cold. I keep telling her that she needs to sleep. I give her a hot-water-bottle in place of a heater. Before my eyes is an imaginary Aladdin. I am having an imaginary conversation with him.</p>
<p style="text-align:justify;">I’m sitting on the sofa. Gunfire from afar. Near the factory ‘Grad.’ It’s the third time it is being strafed. The weapons used are like the Katyusha rockets of the Patriotic War in 1945. We didn’t go out for bread.</p>
<p style="text-align:justify;">I hear the howl of aircraft. The sound is approaching us.</p>
<p style="text-align:justify;">Icicles drip outside the window. Small stalactites. The sky is clear, blue.</p>
<p style="text-align:justify;">At night I had a dream: in a dark basement I am fighting a battle with Death. She is black, in a long coat with a hood; in her hands is a mace. Beneath our feet is a swamp. And so many people are already in the swamp to their chests; they cannot escape and save themselves. I swing and hit Death with a cane on the head. It was a palpable blow, as though I had hit something real, alive. She recoiled, and I managed to escape from the cellar.</p>
<p style="text-align:justify;">I described the dream to Mum. She laughed and said, “This clearly means that in this war you will certainly not perish!”</p>
<p style="text-align:right;"><em>Princess Budur</em>.</p>
Posted in books, chechnya, islam, russia, war  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tangentialia.wordpress.com/122/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tangentialia.wordpress.com/122/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tangentialia.wordpress.com/122/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tangentialia.wordpress.com/122/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tangentialia.wordpress.com/122/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tangentialia.wordpress.com/122/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tangentialia.wordpress.com/122/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tangentialia.wordpress.com/122/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tangentialia.wordpress.com/122/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tangentialia.wordpress.com/122/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=122&subd=tangentialia&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tangentialia.wordpress.com/2009/11/08/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5f5bea53c7265bccd0b11c015c01c0ee?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fa.wordpress.com%2Fi%2Fmu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">jostamon</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Polina Zherebtsova&#8217;s Chechen Diary &#8211; Part 3</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/31/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-3/</link>
		<comments>http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/31/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 23:39:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jostamon</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[chechnya]]></category>
		<category><![CDATA[russia]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>
		<category><![CDATA[caucasus]]></category>
		<category><![CDATA[polina zherebtsova]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/31/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-3/</guid>
		<description><![CDATA[26 October
Early in the morning when there were few people about (I am reluctant to walk with a walking stick), Mum and I went to the market. I looked at the remnants of the missile.  It was huge! Boys were climbing all over it. They announced that it was ‘infectious’ and had to be [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=120&subd=tangentialia&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;"><strong>26 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Early in the morning when there were few people about (I am reluctant to walk with a walking stick), Mum and I went to the market. I looked at the remnants of the missile.  It was huge! Boys were climbing all over it. They announced that it was ‘infectious’ and had to be removed. The missile had destroyed everything around.</p>
<p style="text-align:justify;">Some of our acquaintances arrived to trade. Mum wanted to sell on our ware, so that it wouldn’t get lost. But people were scared to oblige. “There’s a lot of theft,” they explained, and said it had gotten worse after the explosion. Twelve people had been shot on the spot for stealing. Looters were at it day and night. They took things off the dead: gold, raincoats, shoes, clothing, cosmetics. They did this under the guise of locating their family members. Some came with their children to steal. A father with a kid ‘searched’ for the mother. And the mother with her other offspring was, at the same place, looking for the father. The guards didn’t cotton on immediately to this trickery.</p>
<p style="text-align:justify;">One of our neighbouring traders showed uncommon courage. After the rocket exploded, she dragged an injured Chechen woman to safety; at the same time, thieves ran off with her entire merchandise. But she had no regrets. I spoke to her. She had done well!</p>
<p style="text-align:justify;">Our market has shrunk now. In the morning there are hardly two rows. Tables have been placed along the Mir Prospect. People have decided: here will be the cafe, here the barber, and here the entrances to the residences – it would be easier to seek shelter.</p>
<p style="text-align:justify;">Seeing me with my walking-stick, passers-by and the traders joked, “A youngish grandmother!” Everyone wished me the speediest recovery.</p>
<p style="text-align:justify;">The loudspeaker in the Mir Prospect area that used to play music throughout summer now repeated the same thing over and over: “500 people are missing; 1000 people are wounded. There is no count of people taken to villages and rural health centres.”</p>
<p style="text-align:justify;">We burst into tears on hearing that at the candy store, a girl was killed – she was my age. Her elder sister and her mother were both wounded! Our neighbour Rosa was also killed while selling cabbages. She was eight months pregnant. Her seven children are orphaned. There are many such others.</p>
<p style="text-align:justify;">We bought bread and went home. We were not the only ones wailing in the bus. Got home and boiled up some tea. Almost at once Aladdin appeared. I didn’t feel like talking at all.</p>
<p style="text-align:justify;">Aladdin began to take his leave. Mum was taken aback when he put an envelope in her hands: “For the operation and medicine,” he said, “Or for food, in an emergency…” “We’ll pay it back!” I called out as he left. We were embarrassed. We knew that it wasn’t good to take money from someone we scarcely knew. But we had no way out. Without money, there would be no treatment. There were almost 200 roubles in the envelope! Aladdin asked me to call him ‘elder brother.’ I liked the idea and agreed.</p>
<p style="text-align:justify;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 438px"><img title="Polina's House" src="http://www.bg.ru/pix/article/238/8261/dom.jpg" alt="" width="428" height="288" /><p class="wp-caption-text">Polina&#39;s House</p></div>
<p style="text-align:justify;"><strong>27 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">In the morning, Aunt Maryam brightened our mood. She lives in the apartment next to ours. Ever since Mum moved into this house in December 1986, she and Aunt Maryam have been friends. Maryam kissed me and promised, ”You’ll be right as rain soon! Just bear it a little longer.” She gifted me a head-scarf, a cream coloured one with a delicate border. And powder! We had breakfast together. Maryam warned us that she would move a part of her property to her relatives in Ingushetia. And she would lodge a family from the house across to the next-door flat on the first floor. We wouldn’t be alone anymore! And if she could find a way, either she would come or send one of her sisters to help us leave as well.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" title="Rubble in the Yard" src="http://www.bg.ru/pix/article/238/8261/ruini.jpg" alt="" width="428" height="262" /></p>
<p style="text-align:justify;">We sealed up a part of the window with pieces of wood, to block shrapnel. Zolina’s little daughter came over to play with me.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>28 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Mum got ready to go to the market. She decided she would trade till lunchtime and then buy some food. Our larder is empty. Again we’ll be spending instead of saving! We quickly finished our breakfast and took with us in two light packages a few magazines and newspapers. Maybe someone will want them? Mum is a naive person.</p>
<p style="text-align:justify;">And then began a terrible shelling! It thundered everywhere from the direction of downtown and the marketplace. The sky turned red from the fire. Mum was, like, who cares? She said it was all rubbish. Just then a woman carrying pickled cabbage in a bucket ran toward us. She was crying and talking to herself, “Everything is bloodied again! Everything has been bombed! The market is aflame!” Mum stopped her, offered her water to drink. The woman caught her breath at our front gate and said, “This is not weapons fire. It’s an aircraft! It bombed the market! There are many dead! The bomb fell at the corner by the House of Fashion, where women were selling bread!” She left, crying.</p>
<p style="text-align:justify;">Mum collected herself. “Chop chop! We have no food. Our area is still calm. Let’s go to the nearest market, the little one, to the Beryozka stall. We’ll buy some produce.”</p>
<p style="text-align:justify;">Mum is very stubborn. I got ready quickly. I didn’t take the scary walking stick. The road is not far, barely one stop on the bus. I went, leaning on mum.</p>
<p style="text-align:justify;">We passed our yard successfully. We crossed the road. And we began to move through someone else’s yard. And then the airplanes roared into view. Bombs exploded. We threw ourselves across the road. We found a basement but it was quite small, there were already five people standing in it, crowding into each other. No space to enter. Back out again! Now we were at the entrance of an apartment building! Excellent, it was not locked. We squatted in the corner, under a door.</p>
<p style="text-align:justify;">An explosion! Another explosion! A man screamed from the house opposite. The upper storeys were aflame. Another man spoke comfortingly to the injured one, “Take it easy, take it easy, I’ll just tie it up.” But the wounded man continued to scream terribly. The airplanes headed in the direction of the private sector and began to drop bombs there. We went out onto the street.</p>
<p style="text-align:justify;">The building to the right of us was missing a corner. From below its roof, black smoke streamed out. The house across the one we had hidden in was on fire on the upper floors. The shrieks came from there.</p>
<p style="text-align:justify;">Still driven by Mum’s obstinacy, we went further to the little market. There were goods in the stalls but no sellers or buyers!</p>
<p style="text-align:justify;">“They’re in the shopping gallery,” guessed Mum. We entered it.</p>
<p style="text-align:justify;">Inside was a crowd. Adults with kids, preschoolers. People sat by the marble columns and prayed. The entire floor was covered in glass. The windows had been smashed into smithereens. Some of the buyers and sellers went into the basement. We also went there.</p>
<p style="text-align:justify;">Ovens were burning in the basement. Civilians sat around on empty wooden and metallic boxes. Women offered each other nuts and water. People prayed in Russian and Arabic. They decided: “If we have to spend the night here, we’ll give our clothes to the children. We’ll spread them out on the floor so the kids can sleep.”</p>
<p style="text-align:justify;">It was cold. People talk to each other in low voices, as though they might be overheard. Mum and I sat around for an hour or two, for as long as the bombing went on. Everyone was frightened. Nobody wanted to go upstairs to the first market hall, let alone the street, as long the bombs were falling. At last, we came out.</p>
<p style="text-align:justify;">We bought all that we could. And headed home on the lower side of the road, where the shopping gallery was, so that it would be easier to hide in case the bombing started again.</p>
<p style="text-align:justify;">People came over and told us that the missile that had fallen on the market, the one that had wounded me, had been launched from the Caspian. Journalists had uncovered this news. Within only five days, the Russian army had admitted it. They had aimed the missile at another target – at the stock exchange building – but they missed. It fell on the peaceful market.</p>
<p style="text-align:justify;">I just cannot believe that this is the third war in my life! The first was in 1994 (I was nine years old); the second, in the summer of 1996 (from 6 – 22 August; I am 11 years old) – how many neighbours perished then! And here’s the third one. Autumn, 1999 (I am fourteen).</p>
<p style="text-align:justify;">What to do? Aladdin hasn’t come.</p>
<p style="text-align:justify;">Our neighbour, Uncle Valera, had a surprise for me. He handed me some gifts from Muslim, a chap who lives in the first entrance to the building. A white scarf with a blue border, and gray autumn boots. Muslim is a relative of a very kind woman, Zulai. I have spoken to him all of one time. Long ago, last spring. Muslim met me on the way from school. He told me that he liked me more than Hava, his neighbour. He understands that I need to study! But if I completed 16 years of age, then we could get engaged! That’s the custom here. I had been amazed.</p>
<p style="text-align:justify;">And now, unexpectedly, I received his short note: “If you remember me, please pray for me!”</p>
<p style="text-align:justify;">I closed my eyes and at once saw him. A gentle face. Light eyes, dark hair. Muslim always stood in the doorway of his entrance, neat and modest. I wanted to cry. My nerves! Absolutely useless. “In vain did you, Muslim, worry about the opinions of the elders in the yard! You feared their judgment! All because my mother is Russian,” I muttered to myself, and stared at the gifts. I thought we might have become friends! Seeing his note, I felt so good in my heart. At once, I could breathe easily and freely. “Muslim! I will not forget your name in my prayers!” I promised silently. “But, forgive me, the shoes are too small for me. I gave them to Mansour’s mum. I only kept the head-scarf.”</p>
<p style="text-align:right;"><em>Budur</em>.</p>
<p>[<a href="http://tangentialia.wordpress.com/2009/11/08/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-4/">Continued...</a>]</p>
Posted in books, chechnya, russia, war  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tangentialia.wordpress.com/120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tangentialia.wordpress.com/120/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tangentialia.wordpress.com/120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tangentialia.wordpress.com/120/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tangentialia.wordpress.com/120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tangentialia.wordpress.com/120/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tangentialia.wordpress.com/120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tangentialia.wordpress.com/120/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tangentialia.wordpress.com/120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tangentialia.wordpress.com/120/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=120&subd=tangentialia&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/31/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5f5bea53c7265bccd0b11c015c01c0ee?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fa.wordpress.com%2Fi%2Fmu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">jostamon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.bg.ru/pix/article/238/8261/dom.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Polina's House</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.bg.ru/pix/article/238/8261/ruini.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Rubble in the Yard</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Polina Zherebtsova&#8217;s Chechen Diary &#8211; Part 2</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/31/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-2/</link>
		<comments>http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/31/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 17:02:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jostamon</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[chechnya]]></category>
		<category><![CDATA[russia]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>
		<category><![CDATA[caucasus]]></category>
		<category><![CDATA[polina zherebtsova]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tangentialia.wordpress.com/?p=111</guid>
		<description><![CDATA[22 October
My mum and I were wounded on 21 October, Thursday.
I saw: a woman, killed, sitting at a table. The wounded sought shelter in the cafes and at the entrances to houses. Volunteer rescuers gathered up the victims of the crossfire, and carried them off in vehicles. Those with the worst injuries were taken away [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=111&subd=tangentialia&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;"><strong>22 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">My mum and I were wounded on 21 October, Thursday.</p>
<p style="text-align:justify;">I saw: a woman, killed, sitting at a table. The wounded sought shelter in the cafes and at the entrances to houses. Volunteer rescuers gathered up the victims of the crossfire, and carried them off in vehicles. Those with the worst injuries were taken away first.</p>
<p style="text-align:justify;">Suddenly a bright flash  lit up the entire sky. A loud thunder followed. Frightened, we rolled behind our stall, hiding between its iron pillars. There was no other cover nearby. An explosion! And another&#8230; It felt as though the same explosion was repeating itself over and over. We ran, discarding our stock, to the courtyard of the House of Fashion. This was the very centre of Grozny. Rosa Luxembourg Street. As I ran, an huge piece of the last explosion whistled over my head.</p>
<p style="text-align:justify;">At that moment, time stopped and moved in slow-motion, as in a film. I realised suddenly that nobody, not mum, nor anybody else would be able to save me from death if I were to cry out for help. It made me laugh; I no longer desired anything &#8211; belongings, bags, valuables. I realised that I could take nothing, absolutely nothing, with me There.</p>
<p style="text-align:justify;">The shrapnel glinted and time returned to normal. Swishing over my head, it caused sparks to fly from the brick walls of the house it struck. My legs were suffused with agonising pain, a metal rain, but my momentum kept me going.</p>
<p style="text-align:justify;">I collapsed after a few further steps&#8230; But then I was raised off the ground.</p>
<p style="text-align:justify;">We threw ourselves into the doorway of a house, but instead of a door there was an iron grill that allowed nobody past. We ran back into the courtyard again, and in shock, darted into yet another entrance, where used to be the shop &#8216;Fisherman&#8217;. When I sat down, huddled in a corner, the agony in my legs made itself known again. Mum and Kusum pushed into the entrance, throwing aside a young Chechen woman. The woman&#8217;s knee was smashed; I could see at once the exposed white bone.</p>
<p style="text-align:justify;">There were other women and children in the entrance. Mum said that there was a hole in her pocket and that her thigh was burning a little. She found another piece of shrapnel in her pocket. When some men looked into the courtyard, everyone shouted that the young woman without a leg should be taken away first. She had lost a lot of blood. She looked to be 17 to 20 years old. The men took her away.</p>
<p style="text-align:justify;">The volunteer rescuers looked into the courtyard again. They were young fellows. Among them was Aladdin. They decided to take me for bandaging to a pharmacy on Victory Street (which used to be a bakery). Aladdin carried me in his arms, whispering to me, &#8220;Don&#8217;t cry, my princess! Don&#8217;t be afraid! There will be help.&#8221;</p>
<p style="text-align:justify;">As I was carried under the crossfire, I saw three dead. They were lying separated from each other. Someone had covered them with a cardboard. One was a woman, another a man, and I couldn&#8217;t make out the third.</p>
<p style="text-align:justify;">At the chemist&#8217;s, a woman I didn&#8217;t know pulled out the fragment out of mum&#8217;s thigh. They could only bandage my legs, as the shrapnel had embedded itself deep inside. Aladdin consoled me, stroking my head and chewed on a cupcake.</p>
<p style="text-align:justify;">They decided that we should return home; the hospitals were overflowing with the injured, the marketplace having been filled with women, children, and the elderly. There were few men there, hardly any. We had been far from the epicentre, almost three blocks away. How many had been killed there?</p>
<p style="text-align:justify;">We were given a lift home by some strangers in their car. Frequently I had to clap my hands over my ears &#8211; there was a ringing noise and a feeling that I might faint any moment. Everything around me appeared to swim&#8230; Did I have a concussion?</p>
<p style="text-align:justify;">I heard someone repeatedly say, &#8220;Whoever does good to Polinka will see it; whoever does ill to Polinka will see it.&#8221; I guess it was part of a prayer. Actually, it goes like this: &#8220;Whoever does an atom&#8217;s weight of good will see it; And whoever does an atom&#8217;s weight of evil will see it.&#8221; (Sura 99) But there was ringing in my ears and in my semi-delirium, I heard my name repeated in these lines.</p>
<p style="text-align:justify;">In the morning, the pain in my leg worsened. No sooner had we had breakfast than my mum began to beg the neighbours to take me to a doctor. The tenants on the top floor agreed. They took me in their runabout to the hospital ?9, our main hospital. The doctors immediately said, &#8220;You need an X-ray. We don&#8217;t have it. There&#8217;s no mains electricity, and the generator has been misplaced in all the confusion.&#8221; Still, I was sent to the operating theatre.</p>
<p style="text-align:justify;">A striped cat roamed around the dark and dirty operating theatre on the first floor. He rubbed himself against the table legs and purred. At the threshold of the open doors stood weeping people. Everyone was covered in blood, their clothes torn, some draped in sheets. People ran around looking for their relatives and friends. Those with mild injuries were sitting on the floor or on chairs; they had been awaiting their turn to be examined by the doctors since the previous day. Muffled moans came from the loved ones of those who had died within the hospital walls. A Chechen woman screamed loudly: her children had been killed. A middle-aged woman asked for money for an operation on her son and for medicines. People gave her what they could.</p>
<p style="text-align:justify;">The doctor who examined me was exhausted. He could barely stand. He told of how at night during surgery the electricity had been switched off several times as hundreds of people were being operated on. Many perished.</p>
<p style="text-align:justify;">A young German journalist, wearing glasses and a checked shirt, asked the doctors about the numbers of casualties during the nights. What sort of injuries predominated? He asked me if I had been frightened. The doctor quoted some figures. He said that everyone couldn&#8217;t be accounted for in the confusion, because of which many people couldn&#8217;t locate their missing kin.</p>
<p style="text-align:justify;">They forgot to anaesthetise me when they treated my wounds. I screamed, although I was ashamed of it. The doctor collected himself and gave me an injection. He looked for the shrapnel but couldn&#8217;t find any. &#8220;Without X-rays, we can&#8217;t help,&#8221; said the doctor. &#8220;We are needlessly traumatising the leg. You should go where they have a working X-ray machine.&#8221; They could only take out minor fragments. At that time, mum&#8217;s leg was bandaged. But she was able to walk.</p>
<p style="text-align:justify;">We purchased painkillers, lots of bandage, surgical towels and antiseptics.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>23 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Yesterday a wonderful thing happened! In the latter half of the day, we had unexpected guests. Kusum and Aladdin! The same Aladdin who had carried me through the yard of my childhood! They hadn&#8217;t known our address. They found us after asking about victims. They only knew which district of Grozny we lived in, and had to search for a long time. Both were exhausted.</p>
<p style="text-align:justify;">Mum made tea. Kusum had brought fruit. Aladdin gave us 70 roubles for bandages; he didn&#8217;t have any more money. He was silent throughout. I didn&#8217;t speak either. We didn&#8217;t look at each other; we averted our eyes. Only the adults talked &#8211; mum and Kusum.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>25 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">I am crying. My wounded leg hurts worse in the evenings. All these days, the neighbours have been going into town at night. Many talk of a large tail-less rocket. They say that there is heavy radiation where it lies.</p>
<p style="text-align:justify;">There are lots of foreign journalists in town. They managed to get through! Someone measured the radiation with a meter. People are specially coming to the market to look at the death-rocket. I ask my mum to persuade the neighbours to take me there. I want to see the filth that has brought me pain.</p>
<p style="text-align:justify;">The Russian side refuses to comment on the bombing of the marketplace. But the Chechens do not have such large rockets. It is said that those who were near the rocket were torn to pieces; now their loved ones recognise them by the remnants of various things: buttons, shreds and pieces of clothing.</p>
<p style="text-align:justify;">Mum bought a few loaves of bread. She distributed them &#8216;for my well-being&#8217; to the neighbours who crowded around our entrance.</p>
<p style="text-align:justify;">Mum found a walking-stick that belonged to grandma Yulia that she had bequeathed to us. It is a brown wooden hooked stick, sort of like that of Baba-Yaga. I&#8217;m learning to walk with it around the room. I repeat that I want to see rocket that killed all those people and injured me. Mum whines that we have already spent all our money; there&#8217;s none left for the operation and the medicines. Today she was at the stall for twelve hours, and she saw the rocket!</p>
<p style="text-align:justify;">[<a href="http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/31/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-3/">Continued...</a>]</p>
Posted in books, chechnya, russia, war  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tangentialia.wordpress.com/111/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tangentialia.wordpress.com/111/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tangentialia.wordpress.com/111/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tangentialia.wordpress.com/111/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tangentialia.wordpress.com/111/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tangentialia.wordpress.com/111/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tangentialia.wordpress.com/111/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tangentialia.wordpress.com/111/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tangentialia.wordpress.com/111/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tangentialia.wordpress.com/111/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=111&subd=tangentialia&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/31/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5f5bea53c7265bccd0b11c015c01c0ee?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fa.wordpress.com%2Fi%2Fmu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">jostamon</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Polina Zherebtsova&#8217;s Chechen Diary &#8211; Part 1</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/14/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-i/</link>
		<comments>http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/14/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-i/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:08:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jostamon</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[chechnya]]></category>
		<category><![CDATA[russia]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>
		<category><![CDATA[caucasus]]></category>
		<category><![CDATA[polina zherebtsova]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tangentialia.wordpress.com/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[[This is a loose translation of the original Russian diary, an abridged excerpt of which appeared in the journal Bolshoi Gorod on 30 September 2009. Part 1 here, others to follow.]
24 September 1999
We were bombed a little today. The neighbours did not go to work, they were so scared.  Mum and I are off [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=104&subd=tangentialia&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;">[This is a loose translation of the original Russian diary, an abridged excerpt of which appeared in the journal <em><a href="http://www.bg.ru/article/8261/">Bolshoi Gorod</a></em> on 30 September 2009. Part 1 here, others to follow.]</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>24 September 1999</strong></p>
<p style="text-align:justify;">We were bombed a little today. The neighbours did not go to work, they were so scared.  Mum and I are off to the market &#8211; to sell our wares. I help her. There&#8217;s talk that my school is  closed. Everybody says: War.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>27 September 1999</strong></p>
<p style="text-align:justify;">In our Staropromyslovsky district, the station &#8216;Beryozka&#8217; was bombed &#8211; it&#8217;s right by us.  They&#8217;ve been bombing it since morning. I am going to read Shakespeare. Our library has  twelve of his books. These are old books, printed early in the 20<sup>th</sup> century.  My grandfather, the journalist and cameraman, bought them. He was killed in a crossfire  in 1994 at the beginning of the first war.</p>
<p style="text-align:justify;">I have terrible dreams at night.</p>
<p style="text-align:justify;">Update: it&#8217;s evening. 420 people were killed. Many injured. Hospital №7 has been  bombed. Mum and I were in the market, selling.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>29 September, Wednesday.</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Bombing. My favourite neighbour, aunt Maryam has left for Ingushetia. No other news.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>30 September, Thursday.</strong></p>
<p style="text-align:justify;">They were bombing bridges. On the radio we heard that the tanks of the federal forces  will likely be advancing on October 10.</p>
<p style="text-align:justify;">I thought about it and decided that since it&#8217;s war, I should go and buy some black  lingerie. It won&#8217;t need to be washed as often.</p>
<p style="text-align:justify;">Huge queues for bread. People seem to have gone out of their minds.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>1 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Yesterday and the day before, there was bombing.</p>
<p style="text-align:justify;">The city is rife with rumours. Often these pieces of &#8216;information&#8217; contradict each  other.</p>
<p style="text-align:justify;">There would be a new round of war in August, we had been told by Professor V. Nunaev &#8211;  the famous cardiologist. We hadn&#8217;t believed him, and bought new stock. On August 6, we  found out that the widow of the late President Dudaev had fled from Grozny. So much  information! We can only believe those who have seen things happen with their own eyes. And  under no circumstances can we trust what we hear with our ears!</p>
<p style="text-align:justify;">In the market, people were exchanging addresses, befriending each other. If there&#8217;s  heavy bombardment or damage, perhaps they will have a place to go to, to stay. Nazar  gave us his address. He and his wife sell all sorts of  produce. Kossior Street, №8, apartment  66. A Russian woman, too, gave us her address. Her name is Lelya. She said to us, &#8220;If  you are downtown and there&#8217;s an air-raid, run to Victory Prospect to house №5; we have a  big underground shelter in the courtyard.&#8221; To die, I guess, is not scary; what is scary  is to lie wounded amidst the ruins and die slowly.</p>
<p style="text-align:justify;">I thought about the various religions. They are all good, except that people are remiss  in following the laws of God.</p>
<p style="text-align:justify;">At our neighbour Fatima&#8217;s, her son died. He was only a little boy.</p>
<p style="text-align:justify;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 438px"><img title="Polina's Diaries" src="http://www.bg.ru/pix/article/238/8261/dnevniki.jpg" alt="" width="428" height="461" /><p class="wp-caption-text">Polina&#39;s Diaries</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>5 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Alive so far!</p>
<p style="text-align:justify;">There&#8217;s been no cooking gas for a long time. The drains still work.</p>
<p style="text-align:justify;">Bombardment. Our four-storeyed house has been subsiding under the vibration. In my room,  the walls have separated from the ceiling.</p>
<p style="text-align:justify;">Airplanes circled above the market today. Many people fled. Among them was that bright  fellow called Vandam who studies at the Law school. Occasionally he allows me to sell from his wooden kiosk. It is convenient when it rained. But I don&#8217;t like him.</p>
<p style="text-align:justify;">At home we boiled potatoes in the electric kettle. The gas supply has been cut off to  minimise explosions and fires in the houses during cross-fires.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>11 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">The fighting continues. From afar we hear rumbles like thunder. We decided to sell more  newspapers. We have no way out. Nobody is buying our wares. We don&#8217;t have enough money  to eat. The day before yesterday I went and met the wife of Sulim, the man who buys  newspapers and magazine in bulk. She introduced herself &#8211; Sonia. And at once she gave me   magazines on account.</p>
<p style="text-align:justify;">Yesterday, our neighbour in the market, the one who sells medicines, came up to our  stall with some colleagues of her son. One of them, whom I didn&#8217;t know, presented me  with a beautiful little  book. The woman is called Kusum. She wants me and her son to  become friends. Her son is very tall, and so he stoops. He is modest, shy. His name is  Daud. He attends training courses at the Petroleum Institute. There are always chemistry  texts in his hands.</p>
<p style="text-align:justify;">Daud is 21 years old, and I am 14. Mum says it is too soon for me to get married. She  insists, &#8220;She must study!&#8221; Kusum is offended and says,&#8221;You are the only girl whom my son   has eyes for. If you officially become his fiancee, we shall wait till you finish your  ninth grade at school.&#8221; By Chechen standards, this is a flattering offer. I can see that   he is a good fellow. But I like his friend better &#8211; the one who gave me the book.</p>
<p style="text-align:justify;">Daud&#8217;s mother bought me a lovely summer shirt and solemnly handed it to me. She  explained the gift thus &#8211; &#8220;To the first girl my son ever liked!&#8221;</p>
<p style="text-align:justify;">Our neighbour, a merry fellow nicknamed Pinocchio, has not been seen for several days.  He is a wonderful narrator of books and films. He sells music cassettes not far from us.  He lends me cassettes to take home, to listen for free. He lives in the town of  Urus-Martan.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>12 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">I don&#8217;t go to school. There are no classes. I am helping mum.</p>
<p style="text-align:justify;">Some idiot in the pouring rain doused a tree with kerosene and set it on  fire the day before. The result was a massive bonfire. Just then an airplane flew over  and began to circle. Everyone was terrified &#8211; what if they drop a bomb? But nothing  happened.</p>
<p style="text-align:justify;">The woman who sells medicines introduced me to her sisters. She says that everyone has taken a liking to me. But I must wear a scarf so that nobody knows that my mother is Russian and will treat me  better. These adults are chatty. They are always handing me little presents. Maybe now I  will have some friends?</p>
<p style="text-align:justify;">I love scarves and shawls. I don&#8217;t like the emancipated women of the West. Any dress  with a scarf to match is romantic and tender and mysterious. A friend of my mother&#8217;s  advised her to make me wear a scarf. He explained: &#8220;I&#8217;ll then be able to look out for  you. You will look older &#8211; you need protection!&#8221;</p>
<p style="text-align:justify;">They don&#8217;t know that my father&#8217;s father was a Chechen. And so if you consider the male  line, I&#8217;m Chechen as well. My surname is my mother&#8217;s because seven months before I was  born, my mum separated from my father. She didn&#8217;t want to be reconciled with him. It&#8217;s true  that I have never seen my father. I know that he has a son with his first wife, also a  Russian. The woman is called Tanya. I&#8217;ve been told since I was little: &#8220;Your father is  dead!&#8221; But I want to believe that this is not true.</p>
<p style="text-align:justify;">Today my favourite and dearest aunt Leila came to our stall. Leila has always helps us.  At one time she used to work with mum at the big factory, the &#8220;Red Hammer&#8221;.</p>
<p style="text-align:justify;">No sooner had she come near us than she began to beg us to leave Grozny. My mum paid hardly any  attention. She said, &#8220;I don&#8217;t know what kind of people there are elsewhere. How do they  live? They have no customs or rules. I have no close relatives anywhere. No  acquaintances either. I have lived here all my life since I was fifteen. Here I have the  graves of two relatives &#8211; my grandmother and my father. I own my house &#8211; that is  very important. Ruslan is here. So what if it&#8217;s not an official marriage? I still have  support. If I leave with the child, what are we to do? Am I to live alone?&#8221;</p>
<p style="text-align:justify;">I was very offended by that Chechen fellow, Vandam. He saw me in my scarf and burst out  laughing. &#8220;Why are you all dressed up? Where are you off to?&#8221; he said. Then he spat, the  swine.</p>
<p style="text-align:justify;">Once he sent his aunt over to us to get acquainted. His aunt made much of my mum, gave  her treats. This is customary in the East, to get acquainted and to introduce a boy and  a girl to each other. She even openly asked for my hand in marriage to her nephew. But  she concealed the fact that he already had a wife. We learned this from some other  folk.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>13 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">At night we listen to the booming guns. In the daytime, we ply our trade. Sonia&#8217;s attitude  towards us has worsened. I don&#8217;t know if I have offended her with my frequent requests.  Or have our competitors said something to her?</p>
<p style="text-align:justify;">These days I wear a scarf like Aunt Kusum. She often praises me. She sits next to us in  the market and brushes my hair. She says, &#8220;Come on, let&#8217;s get you a perm!&#8221;</p>
<p style="text-align:justify;">Daud&#8217;s friend came over again. He bought me an ice-cream. Does he like me? I heard this  from Aunt Kusum, Daud&#8217;s mum. This chap asked me, &#8220;How old are you?&#8221; When he heard that I  was only fourteen, he was surprised. &#8220;You are so small! I thought you were older. You  know, you look so much like Princess Budur in my favourite fairy-tale.&#8221; I laughed and declared that he was Aladdin! We looked at each other for a long time in silence. I was  taken aback at my own courage. Previously I would keep quiet in the company of boys, and  only listen; now here I was &#8211; talking.</p>
<p style="text-align:justify;">Aladdin has lovely eyes. His hair is black, curly, down to his shoulders. He is  definitely like a prince. I remembered that I saw him once in a dream. It was a long  time ago, when I was a toddler, before I went to school.</p>
<p style="text-align:justify;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 438px"><img title="Polina's Diaries" src="http://www.bg.ru/pix/article/238/8261/dneviki.jpg" alt="" width="428" height="412" /><p class="wp-caption-text">Polina&#39;s Diaries</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align:justify;">Aladdin told me he is 23 years old. His father has another family. He has his mother and  his sister. They live in a village. Suddenly shy, he stared for a long time at his shoes,  and left without saying goodbye.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>14 October</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Our business is barely alive. We have money to buy food, but we can hardly save anything.</p>
<p style="text-align:justify;">The papers have troubling news about how escaping refugees have to go half the way on foot, how they are  freezing, and how vehicles carrying them are shot at on the roads. The way out of the city  is very dangerous!</p>
<p style="text-align:justify;">In the morning I went to school. Perhaps there won&#8217;t be classes till spring. All the  youngsters are wearing military uniform. Many are being called up. No weapons in hand as  yet, only radio-sets. The adult men have automatic weapons. Whoever is thirty years or  older is armed.</p>
<p style="text-align:justify;">Kusum is in tears, says that her son has left home. She wants my mum to help her bring  him back. She begs permission to say that I will agree to marry him. If only he would  abandon his new friends and come back! We support Kusum&#8217;s idea. I warn her that I  would definitely help her, even if I left later. In the event, Kusum didn&#8217;t dare take me  with her and went by herself. But she came back without her son. Daud said he trusted  his companions and wouldn&#8217;t leave them till the end&#8230; We all wept.</p>
<p style="text-align:justify;">[<a href="http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/31/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-2/">Continued...</a>]</p>
Posted in books, chechnya, russia, war  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tangentialia.wordpress.com/104/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tangentialia.wordpress.com/104/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tangentialia.wordpress.com/104/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tangentialia.wordpress.com/104/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tangentialia.wordpress.com/104/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tangentialia.wordpress.com/104/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tangentialia.wordpress.com/104/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tangentialia.wordpress.com/104/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tangentialia.wordpress.com/104/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tangentialia.wordpress.com/104/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=104&subd=tangentialia&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tangentialia.wordpress.com/2009/10/14/polina-zherebtsovas-chechen-diary-part-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5f5bea53c7265bccd0b11c015c01c0ee?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fa.wordpress.com%2Fi%2Fmu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">jostamon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.bg.ru/pix/article/238/8261/dnevniki.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Polina's Diaries</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.bg.ru/pix/article/238/8261/dneviki.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Polina's Diaries</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Machine Translation</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com/2009/08/30/machine-translation/</link>
		<comments>http://tangentialia.wordpress.com/2009/08/30/machine-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 11:05:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jostamon</dc:creator>
				<category><![CDATA[china]]></category>
		<category><![CDATA[linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[russia]]></category>
		<category><![CDATA[science]]></category>
		<category><![CDATA[statistics]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[machine translation]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tangentialia.wordpress.com/2009/08/30/machine-translation/</guid>
		<description><![CDATA[The Russian news-site Korrespondent.net investigated recently why Google&#8217;s Translate tool translates the word &#8216;Yushenko&#8217; (in Russian) into &#8216;Yanukovich&#8217; in Chinese. To convince yourselves that this really happens, go to Translate and choose the conversion from Russian into Chinese (Traditional). 
(Yushenko and Yanukovich, of course, are the big political rivals in the Ukraine.) 
Then type into [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=103&subd=tangentialia&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p align="justify">The Russian news-site Korrespondent.net <a href="http://korrespondent.net/tech/technews/940891">investigated recently</a> why Google&#8217;s Translate tool translates the word &#8216;Yushenko&#8217; (in Russian) into &#8216;Yanukovich&#8217; in Chinese. To convince yourselves that this really happens, go to <a href="http://translate.google.com/">Translate</a> and choose the conversion from Russian into Chinese (Traditional). </p>
<p align="justify">(Yushenko and Yanukovich, of course, are the big political rivals in the Ukraine.) </p>
<p align="justify">Then type into the source window the following text: &quot;Голосуй за Януковича! Он ведёт Украину в светлое будущее&quot;. (Which means, loosely, ‘Vote for Yanukovic. He leads the Ukraine into a bright future.&#8217;) </p>
<p align="justify">The word Yanukovich is rendered as 尤先科 in Chinese, which is read as Iou-sen-khe, that is, Yushenko. </p>
<p align="justify">Also, the translation changes the object of the &#8216;bright future&#8217; from the Ukraine to the politician. </p>
<p align="justify">Why would this be? There is no ideological intent, we hasten to clarify. Machine translation does a statistical analysis of texts publicly available on the Internet, texts in multiple languages, texts such as documents, news articles, essays, and so on. The translator does not know, for example, that the words &#8216;Obama&#8217; and &#8216;Обама&#8217; mean the same thing; instead, a pattern match suggests to it that these happen to coincide in parallel texts to high frequency. Especially where proper nouns are concerned, it is difficult for the translator to distinguish between them when they occur together. Thus it was that the sentence &#8216;Bush meets Putin&#8217; used to be translated from English to Russian as (&#8216;Путин встречает Буша&#8217; (&#8216;Putin meets Bush&#8217;). The problem with the translation into Chinese is that Yanukovich appears in online sources far more frequently than Yushenko, and so the translator decided, based on the statistical match of the rest of the sentence, that it pertained to Yanukovich, rather than Yushenko. </p>
<p align="justify">Such mistakes are usually corrected either by increasing the available corpus for the translator to chew over, or by providing human input as a moderator. (Google allows a user, for example, to suggest a better translation.) </p>
<p align="justify">(Or, of course, it could be, as a commenter at the Ответы@Mail.Ru info-service said, &#8216;For the Chinese, Yushenko or Yanukovich are the same. To them, those Western barbarians are indistinguishable.&#8217;)</p>
Posted in china, linguistics, russia, science, statistics  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tangentialia.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tangentialia.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tangentialia.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tangentialia.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tangentialia.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tangentialia.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tangentialia.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tangentialia.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tangentialia.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tangentialia.wordpress.com/103/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=103&subd=tangentialia&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tangentialia.wordpress.com/2009/08/30/machine-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5f5bea53c7265bccd0b11c015c01c0ee?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fa.wordpress.com%2Fi%2Fmu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">jostamon</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Writings on the Moon</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com/2009/07/17/writings-on-the-moon/</link>
		<comments>http://tangentialia.wordpress.com/2009/07/17/writings-on-the-moon/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 12:49:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jostamon</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[france]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[moon]]></category>
		<category><![CDATA[akinari ueda]]></category>
		<category><![CDATA[apollo]]></category>
		<category><![CDATA[frank cottrell boyce]]></category>
		<category><![CDATA[kenji mizoguchi]]></category>
		<category><![CDATA[norman mailer]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tangentialia.wordpress.com/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[[A loose translation from an article in Le Figaro by Bruno Corty, Françoise Dargent, Thierry Clermont.]
The 1960s were marked by the conquest of the Moon. Forty years ago, Neil Armstrong walked on that new world, an achievement that was the culmination of a competition at once ideological and technological. For the Americans, this was an [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=98&subd=tangentialia&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;">[<em>A loose translation </em><a href="http://www.lefigaro.fr/livres/2009/07/02/03005-20090702ARTFIG00383-ils-ont-ecrit-sur-la-lune-.php"><em>from an article in Le Figaro</em></a><em> by Bruno Corty, Françoise Dargent, Thierry Clermont.</em>]</p>
<p style="text-align:justify;">The 1960s were marked by the conquest of the Moon. Forty years ago, Neil Armstrong walked on that new world, an achievement that was the culmination of a competition at once ideological and technological. For the Americans, this was an achievement to demonstrate their scientific superiority in the geopolitical context of the Cold War with the Soviets. To celebrate the event, the magazine Life commissioned Norman Mailer to reflect on the mission of the Apollo XI. His text, Moon Fire, has recently been <a href="http://www.amazon.com/Norman-Mailer-MoonFire-Journey-Apollo/dp/3836511797/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1247834184&amp;sr=8-1">reprinted in a new edition</a>. Furthermore, an anthology gathers novels and poems celebrating the Moon. From Alexandre Dumas to Edgar Allan Poe, through Jules Verne and Pierre Boulle, Pierre Louÿs and Lamartine, writers and poets have imagined a thousand ways to walk on the moon before man finally arrived. Yet another reissue not to be missed is <a href="http://www.amazon.com/Works-Lucian-Samosata-Volumes-Forgotten/dp/1605063479/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1247834256&amp;sr=8-1">that of the extraordinary voyages</a> by the Greek rhetorician Lucian who lived in the second century of our era, and was the first to describe in great detail a trip to the moon.</p>
<p style="text-align:justify;"><em>1969, The Year of Science</em></p>
<p style="text-align:justify;">Norman Mailer had a busy 1969. At the age of 46, he had won two major awards that year &#8211; the Pulitzer and the National Book Award &#8211; for <a href="http://www.amazon.com/Armies-Night-History-Novel/dp/0452272793/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1247834299&amp;sr=1-1">The Armies of the Night</a>. In the process, he led a hyperactive campaign to try to win the election for Mayor of New York City, a campaign that failed spectacularly. In July, he was the reporter commissioned by Life to cover the moon mission of Apollo 11 from Houston. With his degree in aeronautical engineering from Harvard University, he was considered the best man for the job. But this was the age of the new journalism. Like Joan Didion and Hunter S. Thompson, he did not write what he saw as much as what he felt, experienced, lived through, imagined, extrapolated. The writing was unconstrained, freeing, a little crazy, passionate. His work began with an evocation of the death of Ernest Hemingway, Mailer&#8217;s God. Then the author evoked the upheavals that had shaken American since 1961.</p>
<p style="text-align:justify;">Then, before turning his attention to the subject at hand, towards Armstrong, Aldrin and Collins, the heroes of this cosmic adventure, he gave himself a pen name, Aquarius (he was born on 31 January), which he used throughout this dense, verbose, rambling work that broke into thousands of pieces of interest. In his report, he drew on the literature on UFOs, and dealt pell-mell with the equipage used, and the German designer of the Saturn V rocket, on the Moon (which he called &#8216;Mond&#8217; in German, so reminiscent of the French &#8216;Monde&#8217; and the Dutch and Danish &#8216;Maan&#8217; and &#8216;Maand&#8217;), the challenges and risks of this daring adventure, the wives of the astronauts, his own marriages, Kennedy, Nixon, art, Cezanne&#8230;</p>
<p style="text-align:justify;">For fanatic followers of Mailer and the Moon, a deluxe edition is now available: Moon Fire, sold in an beautiful box, and containing photographs from NASA and Life magazine.</p>
<p style="text-align:justify;"><em>On Earth as in Heaven</em></p>
<p style="text-align:justify;">Here are four books for children who want to know everything about the first humans in space.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>Novelistic</strong>. Even before being a technical challenge, the space race is above all a human adventure. Jim Lovell, a hero of successive Apollo missions, has penned a worthy novel. Those who dreamed of the Moon followed the path of this pioneer who succeeded in bringing back the infamous Apollo 13 safely to Earth. A documentary chapter links up the story with historical fact. (Suitable for children 11 years onwards.)</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>Crazy</strong>. Gravitas is not Frank Cottrell Boyce&#8217;s cup of tea. There are those who see him as the successor to Roald Dahl, but that doesn&#8217;t stop him from addressing the world through teen books that conceal accuracy under a layer of cheery good humour. <a href="http://www.amazon.co.uk/Cosmic-Frank-Cottrell-Boyce/dp/1405054646/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1247834464&amp;sr=8-1">Cosmic</a> describes the adventures of Liam Digby, a boy whose adult appearance enables him to participate in a contest seeking to groom the world&#8217;s youngest astronaut. (Suitable for children 13 years onwards.)</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>Non-fiction</strong>. This is a book that impeccably discusses the entire subject of the Moon landings. The <a href="http://www.amazon.fr/Mission-lune-1DVD-Dyer-Alan/dp/2081222175/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1247834634&amp;sr=8-1">Moon Mission </a>is packed with illustrations, and comes with a DVD that allows the viewer to follow the trajectory of this adventure to the stars right from its first steps. Discover it all with your family! (Suitable for children 10 years and up.)</p>
<p style="text-align:justify;"><strong><a href="http://tangentialia.files.wordpress.com/2009/07/le-grand.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-99" title="le grand" src="http://tangentialia.files.wordpress.com/2009/07/le-grand.jpg?w=220&#038;h=250" alt="le grand" width="220" height="250" /></a>Fun</strong>. <a href="http://www.amazon.fr/grand-livre-anim%C3%A9-Terre-ciel/dp/274593564X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1247834737&amp;sr=1-1">The Big Cartoon Book of the Earth and the Sky </a>is addressed to those little ones who are already somewhat moonstruck. Children can lift and turn knobs and pulleys to discover how our Solar System operates. They learn about the craters on the Moon and all about tides so that they understand, in summer, why it is that their sandcastles on the beach are swallowed up by the waves. (Suitable for children 5 years and up.)</p>
<p style="text-align:justify;"><em>The Eye of the Ghosts</em></p>
<p style="text-align:justify;">The Moon is the leitmotif of the fantastic tales (<a href="http://www.amazon.com/Tales-Moonlight-Translations-Asian-Classics/dp/0231139136/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1247834832&amp;sr=8-1">Tales of Moonlight and Rain</a>) of the Japanese writer Akinari Ueda.</p>
<p style="text-align:justify;">Flaky, full and round, brilliant&#8230; The Moon is omnipresent in these fantastic tales written in Japanese in the late eighteenth century. Each of the nine stories features a man to meeting a ghost, a theme that recurs in the genres of traditional Noh theater and kabuki. The tones are alternately humorous, macabre, dreamlike.</p>
<p style="text-align:justify;">In The Cauldron of Kibitsu, a jealous wife returns to earth to torment her rival and to eventually bring her husband to the world of darkness. Carp narrates the history of Kogi, a painter and a Buddhist monk of the tenth century who turns into fish to escape the nets of a fisherman. Akinari Ueda had a tumultuous life. Son of a courtesan of the &#8220;floating world&#8221;, a term denoting a red-light area in Osaka, he has written a handful of stories, still popular in Japan. His name has been associated with the 1953 film &#8220;Ugetsu&#8221; by Kenji Mizoguchi, whose availability on DVD along with this publication is very welcome.</p>
Posted in books, film, france, japan, moon  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tangentialia.wordpress.com/98/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tangentialia.wordpress.com/98/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tangentialia.wordpress.com/98/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tangentialia.wordpress.com/98/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tangentialia.wordpress.com/98/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tangentialia.wordpress.com/98/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tangentialia.wordpress.com/98/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tangentialia.wordpress.com/98/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tangentialia.wordpress.com/98/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tangentialia.wordpress.com/98/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=98&subd=tangentialia&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tangentialia.wordpress.com/2009/07/17/writings-on-the-moon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5f5bea53c7265bccd0b11c015c01c0ee?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fa.wordpress.com%2Fi%2Fmu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">jostamon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://tangentialia.files.wordpress.com/2009/07/le-grand.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">le grand</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Afanasii Nikitin&#8217;s Journey Across Three Seas</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com/2009/06/22/afanasii-nikitins-journey-across-three-seas/</link>
		<comments>http://tangentialia.wordpress.com/2009/06/22/afanasii-nikitins-journey-across-three-seas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 20:58:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jostamon</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[india]]></category>
		<category><![CDATA[russia]]></category>
		<category><![CDATA[trade]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tangentialia.wordpress.com/?p=70</guid>
		<description><![CDATA[[In the year 6983 (1475) ...In the same year that the records of Afanasii, merchant of Tver1, were obtained, he had been in India for four years2, and wrote that he had set out on his journey with Vassily Papin. I asked when Vassily Papin had been dispatched with the gyrfalcons of the Grand Duke, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=70&subd=tangentialia&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">[In the year 6983 (1475) ...In the same year that the records of Afanasii, merchant of Tver<sup>1</sup>, were obtained, he had been in India for four years<sup>2</sup>, and wrote that he had set out on his journey with Vassily Papin. I asked when Vassily Papin had been dispatched with the gyrfalcons of the Grand Duke, and was told: the year before the march on Kazan, he returned from the Horde, and perished near Kazan, shot by an arrow, when Duke Yuri marched on Kazan<sup>3</sup>. But I did not find in the records any mention of when Afanasii set out or in which year he returned from India and died. It is said he perished before he reached Smolensk<sup>4</sup>. His records he had written in his own hand, and merchants brought his notebooks to Moscow, to Vassily Mamyrev<sup>5</sup>, secretary to the Grand Duke.]</span></p>
<p align="justify"><em><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">With the prayers of our holy fathers, O Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, your sinful slave Afanasii, son of Nikita<sup>6</sup>.</span></em></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">I, sinner that I am, have written here of my voyage across three seas: the first, the Sea of Derbent, or the <em>dariya </em>of Khwalis<sup>7</sup>; the second, the Indian Sea, or the </span><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>dariya </em></span><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">of Hindustan<sup>8</sup>; the third, the Black Sea, or the </span><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>dariya </em></span><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">of Istambul<sup>9</sup>.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">I departed from the golden-domed Cathedral of our Saviour<sup>10</sup>, having taken leave of Mikhail Borisovich<sup>11</sup>, Grand Duke of Tver, and their Graces, Gennady of Tver<sup>12</sup> and Boris Zakharyich<sup>13</sup>.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">I travelled down the Volga, and arrived at </span><a href="http://www.kalyazin.ru/kalyazin.html"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Kalyazin</span></a><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">, at the Monastery of the Holy Trinity and the Martyrs Boris and Gleb<sup>14</sup>, and obtained blessings from the Father Superior Makarii and the holy brothers there. From Kalyazin, I sailed to Uglich, and from Uglich<sup>15</sup>, I was allowed to depart unhindered. I then arrived at Kostroma, and, bearing a passport from the Grand Duke, called on Prince Alexander<sup>16</sup>, who allowed me to leave. Untroubled, I reached Ples.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">I called on Mikhail Kiselev, Governor of Nizhny Novgorod<sup>17</sup>, and Ivan Saraev, the Keeper of the Tolls, and they too allowed me to leave without hindrance. Vassily Papin had already moved on, and I waited two weeks<sup>18</sup> in Novgorod for Hassan-Beg, the Tatar ambassador of Shirvan<sup>19</sup>. He was travelling with gyrfalcons from the Grand Duke Ivan, and he had ninety gyrfalcons with him.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">I sailed with Hassan-Beg down the Volga, passing Kazan with no trouble, not having encountered anyone, and passed the Horde, Uslan, Sarai and Berekazan, and entered the river Buzan. Here we met three pagan Tatars, who falsely informed us that the Sultan Kassim<sup>20</sup> lay in wait for merchants with three thousand soldiers on the Buzan. Hassan-Beg, the ambassador of the Shah of Shirvan, presented each of them with a caftan and a fine cloth that they might lead us safely by Astrakhan. They, pagan Tatars, took the caftans, but betrayed us to the Khan. And my companions and I left our boat and boarded the ambassador&#8217;s.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">We sailed past Astrakhan in the full moon, and the Khan saw us, and the Tatars shouted <em>Do not run!</em>, but we ignored them and fled in full sail. For our sins, the King sent all his men after us. They caught up with us at Bogun and shot arrows at us, killing one of our men, and we, in turn, killed two Tatars. At a weir<sup>20</sup>, our small vessel was trapped, and the Tatars seized it and plundered it; all my belongings were on that boat.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">We reached the sea on the big vessel, but foundered on the mouths of the Volga. Then the Tatars captured us and ordered us to tow the boat back up the river to the weir. They confiscated the big ship and took four Russians captive, and they allowed us to leave, dispossessed, beyond the sea, and did not permit us back up the river, for fear we might send word.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In tears, we sailed on two boats to Derbent. In one boat, was Hassan-Beg, the ambassador, with Teziks<sup>22</sup>, and of us, Russians, ten men; in the other, six Muscovites, six men from Tver, as well as cows and our food. A storm broke out on the sea, and the smaller ship was broken upon the coast, where stood the little town of Tarki. Several men went ashore, and then arrived some Kaitaks<sup>23</sup> and took them all prisoner.</span></p>
<p align="justify"><span><span style="font-family:Candara;"><span style="color:#0000a0;">When we arrived at Derbent, Vassily by good fortune had come as well, while we had been robbed. And I humbly begged Vassily Papin and Hassan-Beg, the Shirvanshah&#8217;s ambassador with whom we had travelled, that they might plead for the men captured by the Kaitaks at Tarki. And Hassan-Beg went to the city to entreat Bulat-Beg. And Bulat-Beg sent a messenger to the Shirvanshah: <em>Sire! A Russian vessel has been wrecked off Tarki, and the Kaitaks have imprisoned its crew and robbed it of its goods. </em></span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And the Shirvanshah at once sent a missive to his brother-in-law Khalil-Beg, Prince of Kaitak: <em>My ship was wrecked off Tarki and your people came and took its crew captive, and stole its goods; would you, for my sake, send me the men and gather their goods because those men were sent to me. And whatever you want of me, send for it, and I will not deny you anything, my brother. But send those men to me, for my sake, without hindrance.</em> And Khalil-Beg immediately released all the men to Derbent, from where they were despatched to the Shirvanshah&#8217;s camp.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">We also went to the Shirvanshah&#8217;s camp and bowed to him, and begged him to grant us resources to return to Rus. But he gave us nothing as we were many. And we dispersed, weeping; those with property in Rus left for Rus, and those in debt there, went wherever they could. A few went to Shemakha and others went in search of work to Baku.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And I went to Derbent, and from Derbent to Baku, where the inextinguishable flames burn<sup>24</sup>; and from Baku, I went to sea &#8211; to Chapakur. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">I sojourned in Chapakur six months, and six months in Sari, in the realm of Mazandaran. From there, I went to Amol where I stayed several months. Thence to Demavand, and from Demavand to Rayy. Here the Shah Hussein<sup>25</sup> had been murdered, the sons of Ali, grandsons of Mohammed, and the curse of Mohammed had befallen the murderers &#8211; seventy towns were destroyed.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">From </span><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Rayy</span><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">, I went to Kashan and dwelt there some months, and from Kashan to Naina, and from Naina to Yazd, and sojourned here some months. From Yazd, I went to Sirjan, and from Sirjan to Tarom, where livestock are fed dates; a <em>batman</em> of dates is sold for four <em>altyns</em><sup>26</sup>. From Tarom, I went to Lara, and from Lara to Bender &#8211; by the straits of Hormuz. And here is the Indian ocean (in Persian, <em>Darya-e-Hindustan</em>); from the town of Hormuz to here is about four miles.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Hormuz is on an island, and the sea floods it twice daily<sup>27</sup>. I spent the first Easter<sup>28</sup> here, having arrived here four weeks earlier. I have not mentioned other towns, because there are so many of them. The heat from the sun is intense in Hormuz, a man burns. I remained in Hormuz for a month; on the day of <em>Radunitsy</em><sup>29</sup>, I set off with several stallions across the Indian ocean on a <em>dabba (dhow)</em><sup>30</sup>.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">By sea to Muscat, we travelled ten days, and from Muscat to Deg, four days, and from Deg to Gujarat, and from Gujarat to Cambay. It is here that the dye and lacquer come from<sup>31</sup>. From Cambay we sailed to Chaul, and we entered Chaul in the seventh week after Easter; by sea, it was six weeks to Chaul.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And here, it is the land of India, and people are naked, their heads uncovered, their chests exposed, their hair tied in a single plait; everyone is barefoot, and they bear children every year, and they all have many children. The men and the women are naked and black. Wherever I go, I am followed by crowds, marvelling at a white man. The Prince there wears a cloth over his head and another around his waist<sup>32</sup>; the nobleman wears a cloth over his shoulders and another around his waist; the Princesses promenade with a cloth across the shoulders, and another around their legs. And the servants of the royals and of the nobility wrap a cloth around their waists, and bear a shield and a mace in their hands; some bear arrows, others daggers, and others with swords, while still others are with bows and arrows; and all are naked, and barefoot, and strong, and don&#8217;t cut their hair. And the women go about &#8211; heads uncovered, their breasts bare, and boys and girls are naked till the age of seven, their shame not covered.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">From Chaul, we went overland to Pali, a journey of eight days, near the Indian mountains. From Pali, we travelled another ten days to Umri, another Indian town. And from Umri is a journey of seven days to Junnar.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">A khan rules in Junnar &#8211; Khan Asad &#8211; but he serves the Malik-at-Tujar<sup>33</sup>. His armies are given to him by the Malik, and they are, it is said, about seventy thousand strong. The Malik himself leads forces of about two hundred thousand, and he has been in conflict with the kaffirs<sup>34</sup> for twenty years, who have beaten him more than once, and he has defeated them several times. He goes among his people, Asad Khan, and he has elephants and war-horses, and warriors from Khorasan<sup>35</sup>. His stallions are brought to him from Khorasan and Arabia, some from the lands of the Turks, and some from the realm of the Chagatay, and all of them are brought by sea in <em>dabbas</em> &#8211; Indian ships.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And I, sinner that I am, brought a colt to India, and arrived in Junnar with him, with God&#8217;s grace, healthy; the colt had cost me 200 rubles. Winter began in India on the day of the Trinity<sup>36</sup>. I wintered in Junnar over two months. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Day and night for four months the country is covered in water and mud. During these days, they plough the land and sow wheat and rice, and legumes, and other edibles. They make wine from big nuts, called the <em>hous-e-hind</em><sup>37</sup>, and toddy<sup>38</sup>. Horses are fed with legumes; they prepare <em>khichri</em><sup>39</sup>, with sugar and butter, and feed it to the horses, although in the mornings, they are given leaves<sup>40</sup>.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In India, horses are not bred; in that land, bulls and buffaloes are born and bred &#8211; and the people travel on them, and carry goods, and do all these things.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The town of Junnar stands on a rock cliff, unfortified, protected by God alone. And the route to that mountain is a day long, walking single-file: the road is so narrow that two people cannot pass each other.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In the Indian lands, merchants are given rest and shelter in the courtyards of houses. The hostess cooks meals for them, and arranges beds for them, and sleeps with the guests. If you wish to have intimate relations with her, you pay two <em>jitals</em>; if not, you pay one. There are many temporary wives here, and intimate relations cost almost nothing, for they do love white men.<br />
</span></p>
<p align="justify"><span><span style="font-family:Candara;"><span style="color:#0000a0;">During winter, the commoners wear cloths over their loins, and another across their shoulders, a third on their heads; the princes and noblemen wear coats, and shirts and caftans, a cloth on the shoulder, another to wrap around themselves, and a third to cover their heads. <em>O God, Great God, the True Lord, Gracious God, Merciful God!</em></span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And in Junnar, the khan took away my colt when he found out that I was not a Muslim, but that I was Russian. And he said to me, &#8220;I<em> will return the colt and give you a thousand gold coins, but only if you convert to our faith, to Islam. If you do not convert to Islam, I will take the colt and I will make you pay a thousand gold coins as tax</em>.&#8221; And he gave me four days to decide, until the day of the Saviour<sup>41</sup>, the fast of the Assumption. But the Lord God had mercy on His Day, He did not turn His favour away from me, sinner that I am, He did not leave me to die in Junnar among the unholy. On the eve of the Saviour&#8217;s Day, the treasurer Mohammed of Khorasan arrived, and I bowed to him and begged him to help me. And he went to the city to Asad Khan and asked him not to force me to their faith, and indeed, brought back the colt that the Khan had taken from me. And thus was the miracle of the Lord on His own Day. And so, my Russian Christian brothers, if you want to go to India, leave your faith behind in Russia, and having acknowledged Mohammed, travel to the land of Hindustan.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">They lied to me, those infidel dogs: they said that they had many goods, but there are none for our lands: it was obvious that it all was for the Muslim lands, the pepper and the dyes, all cheap. They who transport goods across the sea to Muslim lands do so untaxed. But we cannot transport goods without paying duties. There are many taxes, and the sea is filled with pirates. The pirates are kaffirs, not Muslims or Christians: they pray to stone pillars, and recognise neither Christ nor Mohammed.<br />
</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">From Junnar, we departed on Assumption, and went to Bidar, their chief city<sup>42</sup>. We travelled to Bidar for a month, and from Bidar to Kulangiri<sup>43</sup> for five days, and from Kulangiri to Gulbarga, five days. Between these cities, there are many towns; some days we crossed three towns, and other days, four: there were as many towns as <em>kos</em><sup>44</sup>. From Chaul to Junnar, there are twenty <em>kos</em>; from Junnar to Bidar, forty <em>kos</em>; from Bidar to Kulongiri, nine <em>kos</em>; and from Bidar to Gulbarga, nine <em>kos</em>.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In Bidar, they trade horse, damask<sup>45</sup>, silk and various other products, as well as black slaves; there are no other goods. All the goods are of Hindustan; of comestibles there are only vegetables; there are no products for the Russian land. And here, everyone is black, all are villains, their women are whores; everywhere is sorcery and lies; servants kill their masters with poison.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In India, the royalty are all Khorasanian, and so is the nobility. The Hindus are all on foot, and walk before the Khorasanians, who ride stallions; the rest are on foot, walking briskly, naked and barefoot, shield in one hand, sword in the other, some with large straight bows with arrows. They wage war from elephant-back. In the vanguard is the infantry; behind them is the armoured Khorasanian cavalry, both men and horses are armoured. On the heads and tusks of the elephants are attached massive wrought spikes, weighing about a <em>kantar</em><sup>46</sup>; the elephants are heavily armoured, and on the elephants are turrets, in which are twelve armoured men, all of whom carry guns and arrows.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">There is one place here where lies Sheikh Alaeddin<sup>47</sup>, a holy man, and where they hold a fair. Once a year, the entire country descends upon the fair to trade; the fair lasts ten days. It is about twelve <em>kos</em> from Bidar. They bring horses &#8211; up to twenty thousand horses &#8211; to sell, and indeed all manner of goods. In Hindustan, this fair is the greatest; every good is bought and sold during the days of the feast of Sheikh Alaeddin (or, in our reckoning, the Protection of the Holy Virgin<sup>48</sup>). And there is an owl bird in this land<sup>49</sup> that flies every night, calling &#8220;<em>hook-hook</em>&#8220;; and if it perches on someone&#8217;s house, there someone will die; and if someone tried to kill it, it burns him with fire thrown from its beak. Here, too, we find <em>mamons</em><sup>50</sup>, predators that snatch chickens, and live in the hills or among cliffs. And monkeys, that live in the forest. They have a Monkey Prince, who goes about with his cohort. If anyone were to offend a monkey, it would complain to the Prince, and he would send his forces to the offender; they, arriving in town, wreck houses and kill people. It is said that the hordes of monkeys are very large, and they have their own language. They bear many offspring, and if any is born orphaned, then it is discarded along the roads. Some Hindu might then collect it and teach it various trades; if he were to sell it, he would do so at night so it wouldn&#8217;t find its way back to his house; or he might teach it tricks to amuse other people.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Spring begins with the Protection<sup>51</sup> of the Holy Virgin; the fete in honour of Sheikh Alaeddin is also held at the beginning of spring, two weeks after the feast of the Protection; the fete lasts eight days. Spring lasts three months, and so does summer, and winter, and autumn.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Bidar is the capital of infidel Hindustan. The city is big, and there are numerous people in it. The Sultan is young, twenty years old<sup>52</sup>; the nobles rule; the knights are Khorasanian and so are the warriors. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Here dwells the Khorasanian nobleman, Malik-at-Tujar<sup>53</sup>, who leads a force of two hundred thousand, while the Malik-Khan has a hundred thousand, and the Farat-Khan has twenty thousand; and many khans have ten thousand fighters. The sultan himself leads three hundred thousand men-at-arms. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The land is heavily populated. The villagers are very poor, while the noblemen own vast lands and are very wealthy. The nobles are carried on silver palanquins; they are preceded by horses, twenty of them, in golden trim, and they are followed by three hundred riders, and five hundred foot soldiers, and ten buglers, and ten drummers, and ten flautists.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And when the sultan steps out with his mother and his wife, he is followed by ten thousand cavalry and fifty thousand infantry, and two hundred elephant, all in gold trim; before him, a hundred buglers, a hundred dancers, three hundred horse in gold trim, and a hundred monkeys, and a hundred courtesans, who are called <em>gaurykis</em>.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">There are seven gates to the royal palace, and at the gates sit a hundred attendants and a hundred scribes. Some of them record who enters the palace, while others keep notes of who leaves. Strangers are not allowed in. The palace of the sultan is very beautiful, with intricate carvings and gilt on the stone walls. And in the palace there are vases everywhere.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">At night, the city of Bidar is protected by a thousand guards under the command of <em>kotwals</em><sup>54</sup>, on horse, armoured, and in each one&#8217;s hands is a torch.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">I sold my stallion in Bidar for sixty-eight <em>futuns</em><sup>55</sup>. I had fed him for a year. In Bidar, snakes roam the streets, as long as two fathoms. I returned to Bidar from Kulongiri during the Fast of St. Philip<sup>56</sup>, and I sold the stallion on Christmas.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And I dwelt here, in Bidar, till the Great Lent<sup>57</sup>, and befriended many Hindus. I revealed my faith to them, said that I was not a Muslim, but a Christian, a believer in Jesus, and that my name is Afanasii, and my Muslim name is Hoja Yusuf Khorasani<sup>58</sup>. And the Hindus hid nothing from me, neither their food, nor their trade, nor their prayers, nor anything else, and did not conceal their wives from my eyes.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">I asked them of their own beliefs, and they told me: we believe in Adam, and <em>bhoots</em><sup>59</sup>, and besides Adam, his entire race. And there are eighty-four faiths in India, and all of them believe in <em>bhoots</em>. And people with different beliefs do not drink with each other, or eat, or marry each other. Some of them eat mutton, or chicken, or fish, or eggs, but nobody eats beef.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Having spent four months in Bidar, I made arrangements with the Hindus to go to Parvat, their shrine (<em>bhootkhaneh</em>)<sup>60</sup>, that is, their Jerusalem, or what is for Muslims, Mecca. I travelled with the Hindus to the shrine for a month. At the shrine, there was a five day feast. It is a great shrine, made of stone, and cut into the stone are the acts of their deities. Twelve displays are cut around the shrine, showing the deity performing miracles, appearing in various guises: firstly, as a man, secondly, as a man but with an elephant&#8217;s trunk, thirdly, a man with a monkey face, fourthly, half man, half ferocious beast complete with tail. Cut into stone, the tail is a yard long, cast through the man.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">For the feast<sup>61</sup> of the deity, the entire country of India arrives at the shrine. Men, old and young, women and girls, all shave their hair at the shrine, beards and heads, and enter the shrine. For each head, they take sixpence<sup>62</sup> for the deity, and for the horse, about four <em>futs</em>. Around twenty thousand lakh<sup>63</sup> people arrive at the shrine, and sometimes it happens that a hundred thousand lakhs arrive. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In the shrine, cut out of black stone, is a massive idol<sup>64</sup>, with a tail extending outwards; its right arm is raised high, stretched like Justinian<sup>65</sup>, and its left hand holds a spear. It is unadorned except for a loincloth, and its face is simian. Other idols are completely naked, wearing nothing, their shame uncovered, and their wives are carved naked as well, with their shame and their children. And before the deity stands an enormous bull<sup>66</sup>, cut out of black stone and gilded entirely. The people kiss its hooves and shower it with flowers. And the deity is showered with flowers.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Hindus do not eat any meat, neither beef, nor mutton, nor fowl, nor fish, nor pork, although they have many pigs. They eat twice a day, but not at night, and drink neither wine nor mead<sup>67</sup>. And they do not eat or drink with the Muslims. Even with each other, they do not eat or drink, nor with their wives. They eat rice, and <em>kichri </em>with butter, and various greens, and cook these with butter and milk, and eat only with their right hands, and take nothing with their left hands. They have not heard of knives or spoons. And, on their journeys, they each carry their own pots to cook porridge. They turn away from Muslims, to prevent them from looking at their pots or food. If a Muslim casts his eye on the food, then the Hindu will not eat it. That is why they eat covered with a napkin, so that nobody would see.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">They pray to the east, like the Russians. They raise both hands high and place them on their foreheads, then lie down on the ground, stretched out on the ground &#8211; these are their obeisances. When they sit, they wash their hands and feet and rinse their mouths. Their shrines are without gates, oriented to the east, and the deities stand facing the east. If a Hindu dies, he is burnt, and his ashes scattered in the river. And when a child is born, the husband takes it into his arms; a son is named by his father, a daughter by her mother. They are neither well-behaved nor do they know shame. When someone comes to them or is about to leave, they genuflect in monastic style, touch the ground with both hands, all in silence.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In Parvat, they go on a great fast to their deity. Here is their Jerusalem; what Mecca is for the Muslims and Jerusalem for the Russians, that is Parvat for the Hindus. And they travel bare, clad only in loincloth, and the women are bare, clad only in loincloth, and others are veiled, and wearing much jewellery about their necks, and bracelets on their hands, and golden rings. O God! And inside, into the shrine, they travel on bullocks whose horns have been covered with wrought copper, and three hundred little bells around their necks, and hooves covered with copper. And they call their bullocks <em>acha</em>.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Hindus address their bulls as father, and their cows as mother. They bake bread and prepare their food over dung fires, and mark their faces and foreheads and entire bodies with the ash. On Sundays and Mondays, Hindus eat only once in a day. In India, there are many unattached women, and that is why they are cheap: if you have intimate relations with her, give her two copper coins<sup>68</sup>; if you want to throw your money to the winds, give her six. And there you have it. Slave-concubines are cheap: four coins for a good one; five coins if she is black and lovely, a dark jewel, small and good.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">From Parvat, I arrived at Bidar fifteen days before the Muslim festival of Ulu Bairam<sup>69</sup>. I do not know when it will be Easter, the Sunday feast of Christ; I am guessing by the signs: Easter arrives nine or ten days ahead of the Muslim Bairam. I have nothing with me, not one book; I took them with me from Rus, but when I was robbed, I lost them, and I did not observe the rites of the Christian faith. I do not observe the Christian feasts, neither Easter nor Christmas; I do not keep the fast on Wednesdays and Fridays. And, dwelling among the unbelievers, I pray to God to save me: &#8220;<em>Lord God, You are the True God, the Great God, the Merciful God, the All-Merciful and All-Hallowed One, the One God, King of Glory, the Creator of Heaven and Earth</em>.&#8221;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And I am returning to Rus with the thought: I have lost my faith, I have kept the infidel fasts. The month of March passed and I started to fast with the Muslims on Sunday, I fasted for a month, ate no meat, took no Muslim food, ate bread and water twice daily, and did not lie with a woman. And I prayed to Christ Almighty who created Heaven and Earth, and did not address God by any other name. Lord God, Merciful God, Lord God, God is Great, God is the King of Glory, All-Merciful God &#8211; it is all you, O Lord.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">From Hormuz to Kalhat is ten days, and from Kalhat to Deg is six days, and from Deg to Muscat<sup>70</sup> is six days, and from Muscat to Gujarat, ten days, and from Gujarat to Cambay, four days, and from Cambay to Chaul, twelve days, and from Chaul to Dabhol, six days. Dabhol is the last Muslim harbour in Hindustan. And from Dabhol to Kozhikode is twenty-five days&#8217; journey, and from Kozhikode to Ceylon, fifteen days, and from Ceylon to Shabat, a month, and from Shabat to Pegu, twenty days, and from Pegu to southern Cathay, a month &#8211; all the way by sea. And from southern Cathay to the north, six months on dry land, and for days by sea. <em>And the Lord will make me a roof over my head</em>.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Hormuz is a great harbour, and people come here from all over the world; there is every kind of merchandise here; whatever is born anywhere in the world, you will find in Hormuz. The duty is onerous: on any good, they levy a tenth. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Cambay is the harbour for the entire Indian sea. And they produce here <em>alacha </em>and rough linen</span><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><sup>71</sup></span><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">, and also the blue dye, and lac, and cornelian, and salt.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Dabhol is also a large port. Horses from Egypt are brought here, and from Arabia, and Khorasan, Turkestan, from Bandar-Hormuz; from here, on dry land, it is a month to Bidar and Gulbarga.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And Kozhikode is the port for the entire Indian sea. God forbid that any vessel pass by it: if anyone passes by it, he will not remain safe on the sea for much longer. And there is grown black pepper and ginger and muscat flowers, and areca-nut, and cinnamon, and cloves, and spicy roots, and <em>adrak</em><sup>72</sup>, and various other roots. And everything here is cheap. And slaves are numerous, good and black.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And Ceylon &#8211; not an unimportant port on the Indian ocean, and there, on a high peak, lies the forefather Adam. And near that peak one finds precious stones &#8211; rubies, <em>fatis</em>, agates, garnets, crystal, and corundum<sup>73</sup>. Elephants are born there, and they are priced by size<sup>74</sup>, and cloves are sold by weight.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And the port of Shabat<sup>75</sup> on the Indian Ocean is also big. Khorasanian merchants are paid daily wages in <em>teneks</em><sup>76</sup>, both big and small. When a Khorasanian weds, the ruler of Shabat gives him a thousand teneks for sacrifice (<strong>на жертву</strong>), and fifty teneks every month as allowance. In Shabat is produced silk and sandalwood and pearls &#8211; and all are cheap.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And Pegu is a large port as well. Indian dervishes dwell there, and precious stones are produced there: <em>mani, yakut, kirpuks</em><sup>77</sup>, and the dervishes sell these stones.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The Chinese port is also a big port. Ceramics are made there and sold by weight, cheaply. Wives there sleep with their men in the daytime, and at night, go to the visiting foreigners and sleep with them, and they give the foreigners money, and bring with them delicious food, and sweet wine, and ply the merchants with food and wine, so that they are loved by them, and they love the merchants, white men, because their own men are black. And if the wife conceives a child, then the husband gives the merchant a gift. If a white child is born, the merchant is given three hundred <em>teneks</em>, and if a black child is born, then the merchant gets nothing, save for the food and drink, which is deemed free by Chinese custom.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Shabat is three months&#8217; journey from Bidar; and from Dabhol to Shabat is two months by sea, and from Bidar to South China is four months by sea; they produce ceramics there, all cheap. And to Ceylon by sea is two months; to Kozhikode is a journey of a month.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In Shabat, they produce silk and <em>inchi</em> &#8211; pitched pearls &#8211; and sandalwood; elephants are valued by their size. In Ceylon are found <em>ammon</em><sup>78</sup>, and rubies, and фатисы, and crystal, and agate. In Kozhikode, pepper is grown, and nutmeg, cloves, and <em>fufal</em> fruit, and flowering nutmeg. In Gujarat, lacquer paint is produced, and in Cambay &#8211; sard (or carnelian).</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In Raichur, diamonds are produced, from old and new mines. They are sold at five rubles a carat<sup>79</sup>; the really fine ones are sold at 10 rubles a carat. Five <em>keni</em> for a carat of diamond from the new mines, black stones are four to six <em>keni</em>, and white diamond is one <em>tenek</em>. Diamonds are produced in stone mountains; and paid for by the cubit of those stone mountains &#8211; two thousand gold <em>funts</em> for a new mine, ten thousand for an old mine. Malik-Khan owns those lands, serving the Sultan, thirty <em>kos</em> from Bidar.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And the claim of the Hebrews that the citizens of Shabat are Jews &#8211; this is false. They are not Jews, nor are they Muslims, or Christians; some of them follow a Hindu faith. They do not eat or drink with Jews or Muslims. Everything in Shabat is cheap. Silk is as abundant as sugar, and everything is very cheap. <em>Mamons</em> and monkeys dwell in their forests, and they attack people on the roads, and so because of these <em>mamons</em> and monkeys, the people are dare not travel at night.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">From Shabat, on dry land, is a journey of 10 months, and by sea, is four months <em>aukyik</em><sup>80</sup>. The stomachs of domesticated deer are cut to extract musk; wild deer, hunted on the fields and in the forests, lose their scent, and their musk is not fresh.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">I celebrated Easter on the first day of May in India, in Muslim Bidar<sup>81</sup>, and the Muslims celebrated Bairam in the middle of the month<sup>82</sup>; I began to fast on the first day of April. O Russians of the true Christian faith! He who travels to many lands, falls into many ills and loses the faith of Christ. And I, slave to God that I am, Afanasii, have suffered for my Christian faith. Already four Great Lents and Easters have passed, and I, sinner that I am, do not know when it is Easter or Lent, nor do I observe Christmas, or any other holy feasts, nor Wednesdays, nor Fridays: I have no books. When I was robbed, my books were taken from me. And I, after many troubles, went to India, because I had nothing to return to Rus with, left as I was without any goods. I celebrated the first Easter in Kain, the second in Chapakur<sup>83</sup> in the Mazandaran lands, the third in Hormuz, the forth in India among the Muslims, in Bidar, and many here are unhappy with the Christian faith.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Malik, the Muslim, urged me to adopt the Muslim faith. I said to him, &#8220;<em>My Lord! You hold your prayers, and I, too, pray. You pray five times, and I thrice. I am a foreigner, and you are a native</em>.&#8221; And he said to me, &#8220;<em>It is clear that you are not a Muslim, but neither do you observe the Christian rites</em>.&#8221; And I thought about this deeply, and said to myself, &#8220;<em>Woe is me, damned am I, I have strayed from the path of truth, and knowing no other, must find my way. Lord, God Almighty, Creator of Heaven and Earth! Do not turn thy face away from your servant, grievously sinful though I am. Lord! Save me and forgive me, for I am your creation; do not let me, O Lord, stray from the path of truth, guide me to the path of truth, for out of necessity was I unvirtuous before you, O Lord, all my days lived in sin. My Lord, my Father, you are Merciful and Compassionate! Praise be to God! For four Easters now have I dwelt in Muslim lands, and did not abandon Christianity. God alone knows what will befall me in the future. O Lord my God, I rely on you, save me, O Lord my God.</em>&#8220;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In great Bidar, in Muslim India, on the Great Night towards the Great Day I saw how the Pleiades and Orion entered into the dawn, and the Great Bear stood headlong in the East.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">On the Muslim feast-day of Bairam, the Sultan made a ceremonial departure: with him went twenty great viziers, adorned with mighty armour, with turrets. In the turrets sat six men with cannon and guns, and on the big elephants, twelve men. And on each elephant were emblazoned two great banners, and mighty swords weighing a <em>kantar</em>, were attached to their tusks, and on their necks, enormous iron weights<sup>84</sup>. Between its ears sits a man in armour wielding a large iron hook with which to direct the elephant. A thousand horses decorated in golden trappings<sup>85</sup>, and a hundred camels with drums, and three hundred trumpeters, and three hundred dancers, and three hundred concubines. The Sultan&#8217;s caftan is decorated with corundum, his cap with a huge diamond, his <em>sadak</em><sup>86</sup> golden with corundum, and three swords all in gold, and a golden saddle, and all trappings golden, everything in gold. Before him, a kafir runs, carrying a canopy<sup>87</sup>, and behind him are many on foot. Behind too is a rogue elephant, covered in damask, chasing people away, a big iron chain on his trunk with which he chases horses and people away so that they do not approach the Sultan.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And the Sultan&#8217;s brother sits in a golden palanquin, above him a velvet canopy above him, and a cupola of gold and corundum, and he is borne by twenty men.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And the Makhdum<sup>88</sup> sits in a golden palanquin as well, and the canopy above him is silken with gold cupola, and he is borne by four horses in golden trappings. And near him are a great many people; before him are singers and dancers in numbers; all with swords and sabres unsheathed, with shields and darts and spears, with straight, large bows. And all the horses are armoured, with <em>sadaks</em>. And everybody else is bare, wearing only loincloths, their shame covered.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In Bidar, the full moon lasts three days. There are no sweet vegetables in Bidar. Hindustan does not suffer from extreme heat. Hormuz and Bahrain, where pearls are produced, are very hot, and in Jeddah and Baku and Egypt and in Arabia and Lara. It is hot in Khorasan, but not quite so much. It is very hot in Chagatay. In Shiraz, Yazd and Kashan, too, it is hot, but there is a wind. In Gilyan it is humid and torrid, and in Shemakha, it is torrid; in Baghdad, it is hot, and in Homs and Damascus; but not so much in Aleppo.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In the district of Sivas and in the land of Georgia, everything is in abundance. And everything in the land of the Turks is plentiful. And plentiful is Moldavia, and food is cheap there. And Podol is plentiful. But God save Rus! O Lord, save her! God, preserve her! There is no country like her in this world, even if the Emirs<sup>89</sup> of Rus are at each others&#8217; throats. May there be justice in Rus! My God, my God, my God, my God!</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">O Lord, my God! I beseech you, save me, Lord! I do not know my way &#8211; where do I go from Hindustan? If I go to Hormuz, there is no route to Khorasan from Hormuz, or to Chagatay, or to Baghdad, or to Bahrain, or to Yazd, or to Arabia. Everywhere we see the dissension of princes. Uzun Hassan-Beg<sup>90</sup> murdered the Shah Mirza Jahan, and Sultan Abu-Said<sup>91</sup> has been poisoned; Uzun Hassan-Beg has subdued Shiraz, but that country has not accepted him, and Mohammed Yadigar<sup>92</sup> does not go to him out of fear. And there is no other way. To go to Mecca &#8211; that means to accept the faith of the Muslims. Because of their faith, Christians do not go to Mecca &#8211; they would be converted there to Islam. But to live in Hindustan &#8211; I have to hold myself back because everything there is so dear: on food alone I, a single man, spent two and a half <em>altyns </em>a day, although I did not drink wine nor mead.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Malik-at-Tujar took two Indian towns<sup>93</sup> that supported piracy in the Indian Ocean. He seized seven princes and their treasury: sacks of corundum, diamonds, rubies, a hundred bags of costly goods, and his army took other items innumerable. He besieged them for two years<sup>94</sup>, and his forces numbered two hundred thousand, and a hundred elephant, and three hundred camels.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Malik-at-Tujar returned to Bidar with his army on Kurban Bairam (or in our reckoning on the day of St Peter). And the Sultan sent ten viziers to meet him at ten <em>kos</em>, and a <em>kos</em> is ten <em>versts</em>, and with each vizier, he sent ten thousand of his own armed forces, and ten elephants in armour.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Every day, five hundred people sit down to a meal with Malik-at-Tujar. With him dine three viziers, and with each vizier, fifty people; there are, further, a hundred lords who have pledged allegiance to him. In the stables of Malik-at-Tujar are two thousand horses, a thousand of whom are saddled night and day at the ready, and a hundred elephant in the stables. And every night, the palace is guarded by a hundred men in armour, and twenty trumpeters, and ten men with drums, and ten big tambourines, each beaten by two men. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Nizam-al-Mulk, Malik-Khan and Fathulla-Khan seized three big towns<sup>95</sup>. Their armies numbered a hundred thousand men and fifty elephant. And they captured corundum without number, and many other precious stones. And all the diamonds and rubies were bought up on behalf of Malik-at-Tujar, and he forbade the masters to sell them to the merchants who had come to Bidar at the time of the Assumption.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The Sultan comes out on procession on Thursday and Tuesday, and three viziers ride out with him. The Sultan&#8217;s brother promenades on Monday with his mother and sister. And two thousand women are borne out on horse and in golden palanquins, and before them are led a hundred horses in golden armour. And there many on foot, and two viziers and ten ladies of the court, and fifty elephant covered in cloth. And four people sit on each elephant, naked but for their loincloths. And the women on foot are naked, bearing water to drink and to wash, but one does not drink water from another.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">On the day of memory of Sheikh Alaeddin (or, in our reckoning, the Protection of the Holy Virgin), Malik-at-Tujar led his forces from Bidar against the Hindus. His forces numbered fifty thousand, and the Sultan sent him his own forces, numbering fifty thousand, and with them, three viziers and thirty thousand men. And with them were a hundred armoured elephant with turrets, and on each elephant were four men with harquebuses. Malik-at-Tujar went to fight Vijayanagar, a great Hindu kingdom.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And the prince of Vijayanagar has three hundred elephant and a hundred thousand armed men, and fifty thousand horse.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The Sultan advanced from Bidar in the eighth month after Easter<sup>98</sup>. With him went twenty six viziers &#8211; twenty Muslim viziers and six Hindu viziers. With the Sultan went a hundred thousand cavalry, twenty thousand infantry, three hundred armoured elephant, and a hundred wild animals in chains.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And the Sultan&#8217;s brother was accompanied by hundred thousand cavalry, a hundred thousand infantry, and a hundred armoured elephant. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And with Mal-Khan, advanced twenty thousand cavalry, sixty thousand infantry, and twenty armoured elephant. And with Beder-Khan and his brother went thirty thousand cavalry, a hundred thousand infantry, twenty-five elephant, armoured and with turrets. And with the Sul-Khan came ten thousand cavalry, and twenty thousand infantry, and ten armoured elephant with turrets. With Vizier-Khan came fifteen thousand cavalry, thirty thousand infantry, and fifteen elephant, armoured and with turrets. And with Kotwal-Khan came fifteen thousand cavalry, forty thousand infantry, and ten elephant. With each vizier came ten thousand, and with some others, fifteen thousand cavalry, and about twenty thousand infantry.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">With the ruler of Vijayanagar came his forces of forty thousand cavalry, and a hundred thousand infantry, and forty elephant, armoured, each with four men wielding harquebuses.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Twenty-six viziers accompanied the Sultan, and with each vizier came ten thousand cavalry, and twenty thousand infantry, and with some viziers, fifteen thousand cavalry and thirty thousand infantry. The great Hindu viziers, four in number, led forty thousand horse and a hundred thousand men-at-arms. The Sultan was angry at the Hindus for bringing so few men with them, and added another twenty thousand infantry, and two thousand horse, and twenty elephant. That was the might of the Muslim Sultan. The faith of Mohammed supported him. And God knows the true faith. The true faith is to know one God, and to take His name everywhere with purity and a clean heart<sup>99</sup>.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">On the fifth Easter, I decided to return to Rus. I left Bidar a month ahead of the Muslim feast of Ulu Bairam<sup>100</sup>, in the faith of Mohammed, Prophet of God. But I do not know when it is Easter, the Resurrection of Christ, and I fasted with the Muslims during their fast, and I broke my fast with them, and marked Easter in Gulbarga<sup>101</sup>, ten <em>kos</em> from Bidar.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The Sultan came to Gulbarga with Malik-at-Tujar and his forces on the fifteenth day after Ulu Bairam. The war was not a success for him &#8211; they captured one Hindu town<sup>102</sup>, but many of his men died and much of the treasury was spent.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The great Hindu prince is mighty, and his army is large. His fortress is on a mountain, and his capital Vijayanagar is very great. There are three moats by the city, and a river flows through it. To one side of the capital are dense jungles, and on the other side is a valley, a wonderful place, suitable for all. That side is not passable &#8211; the route goes through the town; the town cannot be taken from any side: the mountain is huge, and the depths of the forest thick and thorny. The host stood below the capital for a month<sup>103</sup>, and many men died of thirst, and many more died of hunger. They could see the water, but could not get to it.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Hodja Malik-at-Tujar captured another Hindu town; he captured it with force, having fought night and day; for twenty days, his forces did not drink or eat, but assailed the city with cannon. And five thousand of his elite warriors perished in the seige. He took the town and killed twenty thousand men and women, and took another twenty thousand, both young and old, as prisoner. The prisoners were sold at ten teneks a head, and some at five, and the children were sold at two teneks apiece. There was no treasure, and he didn&#8217;t capture the capital.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">From Gulbarga I proceeded to Kalloor. Carnelian is produced in Kalloor, and it is processed here and transported throughout the world from here. Three hundred weaponsmiths dwell in Kalloor, decorating weapons. I stayed there five months and went thence to Golconda. There is a great market there. From there I went to Gulbarga, and from Gulbarga to Aland. From Aland, I went to Amendri, and from Amendri to Naryasa, and from Naryasa to Suri<sup>104</sup>, and from Suri to Dabhol, a port on the Indian Ocean.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Dabhol is a large town, and people come here from the Indian and the Ethiopian seas. Here I, accursed Afanasii, slave of the Highest God, Creator of Heaven and Earth, bethought to myself of the Christian faith, and the Baptism of Christ, and the fasts established by the holy fathers, and the apostolic precepts, and focussed my mind to return to Rus. I boarded a <em>dabba</em> and discussed the fare on the ship &#8211; and I paid two gold coins for the journey to Hormuz. I sailed away from Dabhol during the Muslim fast, three months before Easter<sup>105</sup>.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">I sailed on the dabba for a month without seeing anything. The next month, I saw the hills of Ethiopia, and everybody shouted, &#8220;A<em>llah pervodiger, Allah konkar, bizim bashi mudna nasyn bolmyshty</em>&#8220;, which, in Russian, meant, &#8220;<em>My God, My Lord, My God, All-Highest God, King of Heaven, here You decided that we should perish!</em>&#8220;</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In that land of Ethiopia, we spent five days. With God&#8217;s mercy, no ill befell us. We sold much rice and pepper and bread to the Ethiopians. And they did not seize our ship.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">From there, we sailed sixteen days to Muscat. In Muscat, I greeted the sixth Easter. To Hormuz, I sailed nine days, and stayed in Hormuz for twenty days. From Hormuz, I went to Lar, and stayed in Lar for three days. From Lar to Shiraz I travelled twelve days, and stayed in Shiraz seven days. From Shiraz, I travelled fifteen days to Eberk, and stayed in Eberk ten days. From Eberk to Yazd was nine days, and I stayed in Yazd eight days, and from Yazd, I travelled five days to Isfahan, where I stayed six days. From Isfahan I went to Kashan, where I was five days. From Kasham I went to Qom, and from Qom to Sava. From Sava to Soltaniya, and from Soltaniya to Tabriz, and from Tabriz, I went to the camp of Uzun Hassab-Beg. In his camp I remained ten days, because there was nowhere to go from there. Uzun Hassan-Beg sent forty thousand warriors upon the Turkish Sultan<sup>106</sup>. They captured Sivas. They seized Tokat and burnt it to the ground, and captured Amasa, and many villages, and went to war with the ruler of Karaman<sup>107</sup>. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">From the camp of Uzun Hassan-Beg, I went to Erzinjan, and from Erzinjan to Trebizond.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">At Trebizond, I arrived during the Protection of the Blessed Virgin, and remained for five days. I boarded a vessel and discussed the costs &#8211; to pay for myself with gold coins for the journey to Kaffa; on board, though, I had to indebt myself for the gold, to be paid back in Kaffa.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">And in Trebizond, the Pasha and subashi caused me much ill. They took my goods to their fortress on the hill and searched everything. And whatever was good, they stole. They were searching for letters, because I had come from the camp of Uzun Hassan-Beg.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">With the mercy of God, I reached the third sea, the Black Sea, which in Persian is the Sea of Stamboul. With a fair wind, we sailed for ten days and arrived at Bon; here we were met with a strong north wind that forced us back to Trebizond. Because of the strong wind, we waited in Platan for fifteen days. We attempted to sail upon the sea twice, but the wind cruelly blew us back, and didn&#8217;t allow us to sail. The True God, God the Protector! Other than Him, I know no other God.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">We crossed the sea, but it took us to Balaclava, and from there we went to Gurzuf, and we waited there five days. With God&#8217;s mercy, I arrived at Kafa nine days before the Fast of St Philip. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">With God&#8217;s mercy, I crossed the three seas. The rest, God knows, Allah the Protector judges. Amen! <em>Bismillah al-Rahman al-Rahim</em>. <em>Allah-u-akbar</em>, good God, good Lord. Jesus the Spirit of God, peace to you. God is great. There is no God but God. God the Provident. Praise the Lord, thanks be to God All-Conquering. In the name of God the Compassionate, the Merciful. It is God, other than whom there is no God, who knows all that is secret and manifest. He is Merciful, Compassionate. There is no God but God. He is King, Holiness, Peace, Saviour, Judge of Good and Evil, Almighty, the Healer, the Exalted, the Creator, the Designer, the Releaser of Sin, Punisher, Solver of all problems, the Nourisher, Triumphant, Omniscient, the Restorer, the Protector, the Ennobler, the Merciful, the Punisher of Sin, All-hearing, All-seeing, the Righteous, the Just, the Good.</span><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><sup>109</sup></span></p>
<p align="justify">
<p align="justify"><span><span style="font-family:Candara;"><span style="color:#0000a0;"><strong>Notes</strong>:</span></span></span></p>
<ol>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">This annotation, dated to 1474-1475, most likely belongs to a compiler of independent annals circa 1480.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Afanasii Nikitin&#8217;s journal to India can be dated from the middle of 1471 to the beginning of 1474, based on a study of the relationships between the dates of Russian calendar and Moslem lunar calendar.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The reference is to the advance on Kazan by the brother of Ivan III, Prince Yuri Vassilyevich Dmitrovski, which ended in 1469. Of the putative ambassador, Vassily Papin, of the Grand Duke to Shirvan, there is no record.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Smolensk till A.D. 1514 was in the dominion of the Lithuanian state.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Appointed by Ivan III, during the invasion of Khan Akhmat in 1480. Led the fortification of Vladimir in 1485.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The patronymic (surname) of the author of the memoir is only mentioned at the beginning of the manuscript (but appears only in the Troitsky manuscript, not in the rewritten chronicles).</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Sea of Derbent, or the Caspian Sea.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Sea of Hindustan, or the Indian Ocean.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Stamboul is the Turkish derivation of the Greek Constantinople, from <em>Istimpoli</em>.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The main Cathedral of Tver, dating from the 12<sup>th</sup> century. From its name, the land of Tver was often called the domain of the Holy Saviour.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Mikhail Borisovich, Grand Duke of Tver, 1461-1485.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Gennadii, Bishop of Tver, 1461-1477, previously a boyar from Moscow.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Boris Zakharyich, Governor, commander of Tver forces in the battles of Vassily the Dark against his enemy, Dmitri Shemyakii. Established the order of Borozdin, later absorbed into the service of Moscow.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Trinitarian Monastery in Kalyazin, a town in Tver, established by Father Superior Makarii, as mentioned by Nikitin. The Church of Boris and Gleb was situated within the monastery.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Uglich &#8211; a town in the possession of the Grand Duchy of Moscow.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Kostroma-on-Volga numbered among the possessions of the Grand Duchy of Moscow.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Nizhny Novgorod, since 1392, in the domain of the Grand Duchy of Moscow.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The phrase <em>two weeks</em> repeated later in the sentence seems to be an error of the transcriber.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Shah Farrukhsiyar ruled the Khanate of Shirvan, 1462-1500.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Sultan Kassim, the second ruler of the Khanate of Astrakhan.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Weir, a wooden barrage on the river, used to trap fish.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Tezyk, a common name for a Persian merchant.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Kaitak, a mountainous province in Daghestan.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Evidently, the reference is either to ignited oil wells, or the temples of fire-worshippers.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In the days of remembrance of Imam Hussein (who died in Karbala (not Rayy, as Nikitin states) in Mesopotamia in the 7th century), processionists exclaim, &#8220;Ha Hassan! Ha Hussein!&#8221; These days are observed by the Shiites at the beginning of the Muslim lunar year (in 1469, the festival of Bairam came at the end of June/beginning of July). The desolation of the area of Rayy is connected with the wars of the 13th century.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Batman (Persian) &#8211; a measure of weight, comprising several <em>poods</em>. Altyn &#8211; a unit of counting money, comprising six coins.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The tides in the Persian Gulf rise and ebb every twelve hours.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The latest research implies that Nikitin observed the third Easter in Hormuz outside the frontiers of Rus. Perhaps the traveller wanted to indicate that this was his first Easter after arriving at the Indian Ocean.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Radunitsy: an old Slavic festival, held nine days after Easter.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Dabba (Marathi) &#8211; a sailing boat without an upper deck. There was a massive import of horses into India to replenish the cavalry and fulfil the demands of the local nobility over many centuries.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The allusion is to the deep blue dye, indigo, and the preparation of lacquer.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The reference is to the turban (<em>fota</em> in Persian) and dhoti (Indian), which along with the women&#8217;s clothing, the sari, was made of rough textile.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Asad-Khan of Junnar, native of Gilyan, is mentioned in Indian chronicles as a person close to the Grand Vizier, Mahmud Gawan, who bore the title Malik-at-Tujar, the Lord of Merchants.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Kafir (Arabic) &#8211; unbeliever; this is what Nikitin, following Islamic tradition, called the Hindus at first; later on, he called them Hindustanis and Indians.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Khorasanians &#8211; here and in the sequel: Muslims not of Indian origin, natives of various regions of Asia.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Perhaps during the monsoon season: in India, this extends from June to September. Trinity is the fiftieth day after Easter, and falls in May-June.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Hous-e-Hind</em> (Persian) &#8211; coconuts.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Nikitin refers here to the juice extracted from the palm tree.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Khichri</em> &#8211; an Indian dish of rice and spices.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">These appear to be green leaves of the tree <em>Dalbegria sissor</em>, which have been used in India since ancient days to feed horses.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The Day of the Saviour falls on August 6. The Feast of the Assumption runs from August 1 to the Day of the Assumption, August 15.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Bidar at the time was the capital of the Bahmani Sultanate.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Kulangiri &#8211; it is not clear what town Nikitin had in mind.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Kos</em>, a measure of distance in India, about ten kilometres.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Damask &#8211; a coloured silk fabric, embroidered with brocade.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Kantar</em> &#8211; an Arabian measure of weight, about three <em>poods</em>.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Sheikh Alaeddin, a local Muslim holy man.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The Protection of the Blessed Virgin falls on October 1. Further on, Nikitin observes that the feast in honour of Sheikh Alaeddin is held two weeks after the Protection.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Nikitin refers to local beliefs, among others the cult of the owl, and the cult of the monkey.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Mamons &#8211; a small carnivore.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Evidently, the author is talking about the new season that begins in October after the monsoons.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The year Nikitin arrived in India, the sultan Mohammed III was seventeen years old; and he was 20 when Nikitin left India.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Nikitin thus named the Grand Vizier, Mahmud Gawan, a native of Gilyan.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Kotwal (Persian) &#8211; a commandant 0f a fort.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Futuns &#8211; it is possible that Nikitin refers thus to the golden coins known as <em>fanam</em>.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The Fast of St. Philip lasts from 14 November to Christmas.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The Great Fast begins seven weeks before Easter.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The custom to use Oriental names, consistent with the Christians, was common among the Europeans who lived in the East. Hoja Yusuf Khorasani &#8211; Lord Yusuf of Khorasan.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Boot</em> (Persian) &#8211; an idol; here, a god of the Hindu pantheon.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Bootkhana</em> (Persian) &#8211; a house of an idol, a temple.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Here, Nikitin is talking about an annual festival in honour of Shiva, celebrated in February/March.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Sheshken</em> &#8211; a silver coin, worth six <em>kens</em>.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Lakh (Hindi) &#8211; a hundred thousand.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Here: a statue of Shiva. His attributes: snakes wrapping around his body (Nikitin said &#8216;tail&#8217;), and trident.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Statue of Justinian I (527 &#8211; 565) in Istanbul.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Statue of the bull, Nandi, vehicle of Shiva.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Mead &#8211; a drink from honey</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Copper coin (Nikitin called it a <em>jital</em>).</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Ulu Bairam &#8211; a great holiday, the same as Kurban Bairam (Feast of the Sacrifice) &#8211; one of the most important holidays in Islam. There are 10 to 13 months in the Islamic lunar calendar, whose correspondence with the solar calendar varies every year. Later on, Nikitin says that the feast was held mid-May, from which the year can be determined &#8211; 1472.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The chronicler appears to have inserted these words: they contradict the indicated times (in the Troitsky manuscript, these words do not appear).</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Alacha</em> (Tatar word, meaning &#8216;mixed&#8217;) &#8211; fabric of silk and paper yarn. <em>Pestryad</em> &#8211; Rough linen or cotton fabric of the multi-coloured threads.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Adrak</em> (Persian) &#8211; a type of ginger.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Fatis</em> &#8211; a stone used in the manufacture of buttons; <em>babaguri</em> (Persian) &#8211; agate; <em>binchai</em> (possibly from the Persian <em>banavsha</em>) &#8211; garnet; crystal &#8211; possibly beryl; <em>sumbada</em> &#8211; corundum.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Lokot</em> (cubit &#8211; roughly the length of the lower arm from the elbow to the fingertips) &#8211; an ancient Russian measure of length , about 38-47 centimetres.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Shambat &#8211; either Bengal or the land of Champa in Indochina.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Tenek </em>- a silver coin, of varying value in different places.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Mani</em> (Sanskrit) &#8211; ruby; <em>yakut</em> (Arabic) &#8211; corundum, more often blue (sapphire), rarely red (ruby); <em>kirpuk</em> (carbuncle) &#8211; ruby.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Ammon</em> &#8211; a precious stone, possibly diamond.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Pochka</em> (carat) &#8211; an ancient Russian measure of weight for precious stones (&#8216;heavy&#8217; &#8211; one twentieth; &#8216;light&#8217; &#8211; one twenty-fifth of a <em>zolotnik</em>. Approximately 0.21 grammes and 0.17 grammes respectively).</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Aukyik</em> (in the Troitsky manuscript, <em>aukik</em>) &#8211; the text is unclear. Possible meanings &#8211; a) a type of ship (Arabic <em>gunuk</em>), b) distance.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Nikitin did not observe his fourth Easter outside the frontiers of Rus at the appropriate time: Easter does not occur after April 25 (according to the Julian calendar).</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Kurban Bairam fell on May 19 in the year 1472.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Regarding this point, it has been suggested that Kain is a distortion of some place or the other in the Trans-Caucasus &#8211; possibly, Nain in Iran; but Nikitin visited Nain after Chapakur, in which case, he celebrated his first Easter outside Rus in Chapakur, and his second in Nain.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Nikitin mistook big bells hanging off the necks of elephant for heavy weights.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">It was customary to precede the procession of a nobleman with horsemen in full regalia, demonstrating the wealth and grandeur of the owner.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Sadak</em> &#8211; a set of weapons: bow and quiver with arrows.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Possibly Nikitin has in mind the <em>chhatra</em> (Hindi), the ceremonial canopy, a symbol of power.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><em>Makhdum</em> (Arabic) &#8211; Lord. Title awarded to the Grand Vizier Mahmud Gawan in May 1472 following the conquest of Goa.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Beg (or bey, Turkish), synonymous with the Arabic emir: a title of feudal rank.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Jahan-shah Kara-Koyun, ruler of Iran and neighbouring lands, was killed in November 1467, following conflict with his rival, Uzun Hassan-Beg.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Sultan Abu-Said, ruler of Central Asia, raided the Transcaucasus; surrounded by Uzun Hassan-Beg and his ally Farrukhsiyar, was captured, and executed in February 1469.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Mohammed Yadigar &#8211; rival of Abu-Said &#8211; seized his kingdom following his death.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">According to the Indian chronicles of the wars of 1469-1472, two coastal towns were taken &#8211; Sangameshwar and Goa; the latter, as evident from the correspondence of Mahmud Gawan, was invested February 1, 1472.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The reference is to the siege of the fortress of Kelna in the same war.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In agreement with contemporary Indian chronicles: three towns were seized &#8211; Warangal, Kondapalli, and Rajamundry. The commander of the forces was Malik Hassan, titled Nizam-ul-Mulk.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The transcriber made a mistake here, using the word &#8216;arrived&#8217;, which reappears in the following phrase.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Virupaksha II, Maharaja of Vijayanagar, ruled 1465-1485. Nikitin refers to him as the Hindu Avdon and Hiindu Sultan Kadam in the sequel.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Sultan Mohammed III advanced on Belgaum on March 15, 1473 (per the correspondence of Mahmud Gawan).</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">This statement by Nikitin is reminiscent of the Persian expression &#8220;The Mohammedan faith suffices&#8221;, and shows the peculiarity of his philosophy. It cannot be reduced to mere religious tolerance: elsewhere in his chronicle, Nikitin uses the expression &#8216;God knows&#8217; to reflect his uncertainty (&#8216;God alone knows what will happen&#8217;). Nikitin believes that the only features of the True Faith that are relevant are belief in one God, and moral purity. In this, he is not far from the beliefs of Russian heretics in the 15th century, who claimed that anyone could become beloved of God, as long as he held to the path of truth.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">In 1473, this festival began on May 8.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Clearly, Nikitin observed his sixth Easter in May, again not at the correct time, just as his previous one.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Belgaum, the siege and conquest of which in 1473 is corroborated in Hindu chronicles.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Nikitin refers to the unfortunate siege of Vijayanagar (unfortunate to the besieging forces).</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">It is not clear which towns between Aland and Dabhol Nikitin is referring to.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Nikitin here indicates the correspondence in that year of two intersecting dates in the Muslim and Orthodox calendars: in 1474, Ramadan began on January 20, and Easter fell on April 10.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The Ottoman Sultan Mehmed II ruled 1451-1481.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">The kingdom of Karaman changed hands several times during this period. The deputy of the Sultan was Mustafa, the son of Mehmed II. The hereditary ruler of Karaman was Pir Ahmed (died 1474), an ally of Uzun Hassan-Beg.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Subashi &#8211; the commander of defences of a town; Pasha &#8211; a deputy of the Sultan.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Afanasii&#8217;s final behest to God is a mixture of Arabic and Persian prayers to Allah (<em>Allah-u-akbar, bismillah al-rahman al-rahim, la illaha ill&#8217;allah</em>), and pleas to Jesus for forgiveness and mercy. He appears by this time to have been quite <em>unable to distinguish between the words for God in use in the lands he had travelled, and those that he should have employed in his own native context</em> [See Alam &amp; Subrahmanyam below].<br />
</span></li>
</ol>
<p><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;"><strong>Primary sources:</strong></span></p>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Serge A. Zenkovsky, <em>Afanasii Nikitin&#8217;s Journey Across Three Seas</em>, in <strong>Medieval Russia&#8217;s Epics, Chronicles, and Tales</strong>, rev. ed. (New York, 1974), 333-353.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">(Ed.) Ia. S. Lur&#8217;e and L.S. Semenov, <em>Хождение за три моря Афанасия Никитина.</em> (Leningrad, 1986). Available online <a href="http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=5068">here</a>.</span></li>
<p><strong><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Secondary sources:</span></strong></p>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Gail D. Lenhoff and Janet L. B. Martin, <em>The Commercial and Cultural Context of Afanasij Nikitin&#8217;s Journey Beyond Three Seas,</em> Jahrbücher für Geschichte Osteuropas, 37/3 (1989), 321-344.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Gail Lenhoff, <em>Beyond Three Seas: Afanasij Nikitin&#8217;s Journey from Orthodoxy to Apostasy</em>, East European Quarterly, 13/4 (1979), 431-447.</span></li>
<p><strong><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Other references:</span></strong></p>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Mary Jane Maxwell, <em>Afanasii Nikitin: An Orthodox Russian&#8217;s Spiritual Voyage in the Dar al-Islam, 1468-1475</em>, Journal of World History, Vol 17, No. 3.</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">L. S. Semenov, Путешествия Афанасия Никитина (Moscow: Nauka, 1980)</span></li>
<li><span style="font-family:Candara;color:#0000a0;">Muzaffar Alam, Sanjay Subrahmanyam, Indo-Persian Travels in the Age of Discoveries: 1400-1800 (Cambridge University Press, 2007).<br />
</span></li>
Posted in books, history, india, russia, trade, travel  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tangentialia.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tangentialia.wordpress.com/70/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tangentialia.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tangentialia.wordpress.com/70/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tangentialia.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tangentialia.wordpress.com/70/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tangentialia.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tangentialia.wordpress.com/70/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tangentialia.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tangentialia.wordpress.com/70/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=70&subd=tangentialia&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tangentialia.wordpress.com/2009/06/22/afanasii-nikitins-journey-across-three-seas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5f5bea53c7265bccd0b11c015c01c0ee?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fa.wordpress.com%2Fi%2Fmu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">jostamon</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Good Man Baymurat</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com/2009/04/29/the-good-man-baymurat/</link>
		<comments>http://tangentialia.wordpress.com/2009/04/29/the-good-man-baymurat/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 16:20:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jostamon</dc:creator>
				<category><![CDATA[india]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[russia]]></category>
		<category><![CDATA[tajik]]></category>
		<category><![CDATA[uzbek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tangentialia.wordpress.com/?p=85</guid>
		<description><![CDATA[[Last summer, an unlikely star appeared on the Internet - a poorly dressed Tajik gastarbeiter who brilliantly performed the song 'Jimmy Jimmy Jimmy Aaja' from the Hindi film 'Disco Dancer' with such verve that he was a hit on YouTube. Soon his fame spread into the world at large, and Roman Gruzov located him in [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=85&subd=tangentialia&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;"><em>[Last summer, an unlikely star appeared on the Internet - a poorly dressed Tajik gastarbeiter who brilliantly performed the song 'Jimmy Jimmy Jimmy Aaja' from the Hindi film 'Disco Dancer' with such verve that he was a hit on YouTube. Soon his fame spread into the world at large, and Roman Gruzov located him in Kolomna, a little town in the Moscow region. Roman found out that the Tajik was not a Tajik, and, wholly unexpectedly, ended up helping the singer along his career in show-business.</em></p>
<p style="text-align:justify;"><em>Roman Gruzov </em><a href="http://www.bg.ru/article/8076/"><em>wrote up</em></a> <em>the story in the online journal Big Town (Bolshoi Gorod), and I have loosely translated his tale here. In case you're wondering, this is the story of the man who appeared in that </em><a href="http://jostamon.blogspot.com/2009/04/tajik-playback-artist.html"><em>video I posted</em></a><em> a few days ago. [Via </em><a href="http://vkhokhl.blogspot.com/2009/04/beautiful-text-rus-in-bolshoi-gorod-by.html"><em>Neeka</em></a><em>]]</em></p>
<p style="text-align:justify;">Jimmy first appeared on the Internet on 4 June 2008, when a user called Kurmultuk uploaded onto YouTube a three-minute long video taken on a cameraphone. In the somewhat jerky film, a middle-aged man, surrounded by various shelves and tools, sang and skilfully drummed on cartons. He wore a baseball cap, a white woollen sweater and unlaced boots, and sang with equal ease and amazing range both male and female parts of the song. He appeared content with life, grinningly hugely, drumming merrily, making guitar riffs with his mouth, and dancing in the Indian manner. With his amazing rendition of the song of Mithun Chakravorty, what was revealed was not so much his undeniable talent, but his surprising <em>joie de vivre</em> that was in such stark contrast to the grittiness of gastarbeiter life. The video ended with the appearance of a uniformed individual, who spoke sternly to the singer: &#8220;Get dressed, and go to work.&#8221;</p>
<p style="text-align:justify;">The little film was posted with the title &#8216;A performance of Indian songs by a Tajik guest worker&#8217;, and on the right, in the section &#8216;Related Videos&#8217; appeared such links as &#8216;Football fans &#8211; the attack on the guest-workers&#8217;, and &#8216;Nationalists cut off head of a gastarbeiter from Central Asia&#8217; and &#8216;Uzbek gastarbeiter kills young woman in Moscow.&#8217;</p>
<p style="text-align:justify;">For a few months, a thousand-odd people viewed the video. Then it was copied by user 8philadelphia8, specialist publisher of fights and football matches, and the singer&#8217;s fame exploded. By the end of the year, tens of thousands had seen the clip. Then Jimmy began to appear in new videos: in three or four films, he sang the same song but at different venues. Wearing a camouflage jacket at a construction site, tattoing a rhythm on the windowsills. A sports outfit in a shoe-shop, drumming on a bench. Then at a large supermarket, banging away on a two-hundred-litre barrel instead of a drum. Even the context changed: Bollywood films were intercut into the videos. The videos passed from user to user, via social networks and through the most unexpected channels &#8211; Old Skool Ravers and Chechenchat.net. And Jimmy and his video steadily achieved more visibility on the Web than the killings of Tajiks, or even the murder of a girl in St Petersburg by skinheads. (That unfortunate girl still showed up in related video searches, with the comment of someone truly twisted, &#8220;A murdered Tajik girl. Too bad, there was only one.&#8221;). Jimmy, with his 200,000 views, suddenly had become the most famous Tajik in Russia, even more famous, it seemed, than the slain field commander Ahmed Shah Massoud.</p>
<p style="text-align:justify;">I was able to trace Jimmy&#8217;s phone number and address in the township of Kolomna a day before the immigrant troupe Asian Dub Foundation was to perform in St. Petersburg. I didn&#8217;t want to miss the concert, but I figured that I had time to meet Jimmy and still get back in time for the show.</p>
<p style="text-align:justify;">Golutvin station, two hours&#8217; ride from Moscow, is not a place one associates with cheerful singers of Indian songs. The station square, one enormous puddle, is dotted with wrecked Zhigulis with checkered roofs; policemen and vendors of gilt and icons and used mobile phones wander about. Looming above, one finds a mass of concrete and glass, a shopping and entertainment plaza named &#8216;Rio&#8217;. Its interior is a mirror of the square outside. The only difference is that the gilt and icons lie on glass counters, and the mobiles are sold in glass stores. In the labyrinth of cafes and shops, in a shop called &#8216;Our Home&#8217;, Baymurat Allaberiev works as a loader. He, it turns out, is not a Tajik. In fact, he is Uzbek, although he was born in Tajikistan. Meanwhile, sales-ladies in the shop do not know his real name.</p>
<p style="text-align:justify;">- Baymurat? &#8211; says one, stretching out the vowels in her surprise. &#8211; I reckon you need Jimmy!</p>
<p style="text-align:justify;">The star of the RuNet, Jimmy, at that moment emerges from gloom of the shop. He is wearing the same sweater, and his boots are laced up now. He does not look like an easy-going fellow then, a short, elderly man, his left eye bloodshot, his fingers bent, a large bruise on his upper lip. Although we have agreed to an interview earlier, he still needs to get permission from the manager.</p>
<p style="text-align:justify;">The kind-hearted manager gives Baymurat an hour&#8217;s break. Just as we are walking out of the door, the man says:</p>
<p style="text-align:justify;">- You will be able to sing, won&#8217;t you?</p>
<p style="text-align:justify;">Jimmy freezes on the doorstep.</p>
<p style="text-align:justify;">- Yes &#8211; he says, embarrassed. &#8211; I tried earlier today.</p>
<p style="text-align:justify;">The manager shakes his head.</p>
<p style="text-align:justify;">- Please don&#8217;t cheat him &#8211; he says to me. &#8211; We had a television crew around the other day. They promised to pay him, and broadcast him on TV. And then neither was he shown, nor was he paid.. And yesterday he was beaten up on the train.</p>
<p style="text-align:justify;">I guess they have mistaken me for a telejournalist, but the reason for their anxiety becomes clear when we sit down at a nearby cafe. Baymurat, realising that I haven&#8217;t brought a video camera, hides his disappointment behind a wide grin, and I see a bleeding hole in his upper gum. He is missing his two front teeth.</p>
<p style="text-align:justify;">- They came up to me on the train yesterday on my way home &#8211; he said. &#8211; They said, &#8220;What are you doing here?&#8221; I said, &#8220;I&#8217;m going home.&#8221; They hit me. I asked them, &#8220;Fellows, why are you doing this?&#8221;. &#8220;No reason,&#8221; they said. When I got home &#8211; no teeth. Only the gold tooth remains.</p>
<p style="text-align:justify;">He speaks of his beating quietly, gathering the Russian words with difficulty. Indeed, he is remarkably calm, slowly sipping green tea, winking at the Uzbek waiters who eye the dictaphone warily. He talks of himself equally simply, interspersing his speech with the occasional smile. He was born in the <em>kolkhoz</em> &#8216;<em>Pravda</em>&#8216; in the Kurgan-Tyubinskiy region, studied Arabic at his neighbour&#8217;s, a mullah, and learned music at a music school, served in the army, got married, divorced, herded sheep.</p>
<p style="text-align:justify;">- I lived eight years in Kazakhstan with my wife, but we didn&#8217;t have any kids, so we split up. Had a bit of luck, thank God &#8211; I served in the Soviet army in Azerbaijan, and just after they sent me home &#8211; the war started there. In Tajikistan, too, I was lucky &#8211; the war began, but I wasn&#8217;t affected. The Wahhabis arrived and announced, &#8220;All the women should wear chadors.&#8221; The other Tajiks said, &#8220;No way that&#8217;s going to happen.&#8221; And there was war. I was working under contract for a Tajik, he had agreed to pay me in sheep. When they came for us, we had to take the sheep into the mountains. Every time they came, I&#8217;d tell them &#8211; there&#8217;s nobody here, they&#8217;ve taken the sheep into the mountains. So I spent the war in the mountains. Thank God, I was alive and well. And an agreement is worth more than money &#8211; at the end of every month, the Tajik gave me a sheep. My mother was ill those days, and we needed money for her medicine. And when she died, again I needed sheep &#8211; for 40 days&#8230; You also have a similar tradition?</p>
<p style="text-align:justify;">Speaking of his mother, he gathers himself, speaks lightly, quicker.</p>
<p style="text-align:justify;">- My uncle played the drums. He was old already, performed in the chaikhanas, sang at weddings. Mama said, &#8220;When you grow up, you can go perform with him.&#8221; My real name, in the passport, you know, in the documents, is Oymahmad. But my uncle was called Baymurat. When he died, I took up that name. Baymurat &#8211; it means &#8216;wealthy man.&#8217;</p>
<p style="text-align:justify;">Smiling, he drew his tongue over the unaccustomed hole in his mouth.</p>
<p style="text-align:justify;">- Mama said, &#8220;When you grow up, I&#8217;ll buy you a drum, just like Uncle&#8217;s.&#8221; I was going to middle school, Michurin&#8217;s school, and after classes, went to the music school &#8211; I learned the piano, dombra, drums. Then I took up the mike, and when I started to sing, I noticed that when there were other people around, I&#8217;d take on a second voice, female. And I developed it quietly. My brother was a projectionist, he often screened Indian films. Of course, it was translated only into Russian. It turned out that I had a talent: in two days I&#8217;m able to learn any song. The old man said to me one day, &#8220;Baymurat, you go sing at weddings &#8211; and sing like a woman and like a man.&#8221; I began to sing &#8220;Jimmy.&#8221; True, I didn&#8217;t understand the words, but the meaning is clear: &#8220;Sing, Jimmy, sing from your heart.&#8221; And that&#8217;s what the song is about. And what a fellow is this Jimmy! So I also became Jimmy, when I was still in school. And whenever there was a wedding or a festival, the villagers would come over and ask me to sing. &#8220;Sing for us, Jimmy, sing whatever you like.&#8221;</p>
<p style="text-align:justify;">Speaking of music, he finally comes alive: he jumps up from the table, wiggles his shoulders, clicks his fingers, and, as though unable to hold back, begins to sing. He is immersed in his song, oblivious of what&#8217;s happening around him. Having begun in a low voice, by the second verse he is belting it out in full voice, so that everyone around stops and turns around to look at us. The strong, confident voice beats against the glass walls, as though to be heard even by the policemen in the square below, in the huge pond by Golutvin&#8217;s railway station. People applaud; the waiter who marched towards us to shush Baymurat, halts half-way. But Baymurat stops anyway, visibly forcing himself to stop, and he sits down and turns back into a grizzled, elderly man, indistinguishable from the other workers at the mall &#8216;Rio&#8217;. Just like them, he lives in the neighbouring village, wakes up at six in the morning, so as to arrive at work by eight, drags boxes till the evening, and returns home in the gloomy darkness. He fires up his fireplace with wood, not having enough money for coal, and he sings again.</p>
<p style="text-align:justify;">- Sometimes I&#8217;m asked to sing. In our village, we get the occasional Russian or Armenian. I sing for them the whole evening, and in the morning, it&#8217;s back to work. I&#8217;ve been doing this for two years now. At first, I would think: Tajikistan is beautiful but Kolomna is not. But what is beauty? Here I have work, I can get an advance, they pay me on time &#8211; that is also beauty. In Tajikistan, of course, I would attend the mosque regularly. We have a mosque here as well, the Tatars go there, but I&#8217;m working, and just can&#8217;t manage it. But you see, at home, my father is a pensioner, if I send him a hundred dollars, he can live normally in Tajikistan. When the building work ended, thank God, I was fortunate again. I went to the manager and said, &#8220;Do you have a moment?&#8221; and he said, &#8220;What is it, Jimmy?&#8221; and I said, &#8220;Will you take me on for some work?&#8221; and he said, &#8220;Please, we have a need for porters.&#8221; Three thousand I send home, three thousand on rent, seven thousand remains for food. It&#8217;s good. I can&#8217;t save anything, though. Here, in &#8216;Rio&#8217;, on the second floor, there&#8217;s a shop, they have a Yamaha synthesiser costs twenty thousand. Sometimes I go there after work. The owner knows me. &#8220;Go on, Jimmy,&#8221; he says, &#8220;Play it. Sing.&#8221; If I can buy that synthesiser, maybe I can go back home, play at weddings. I love weddings: they make pulao, they speak kindly, everyone dances. And in any village, they go, &#8220;Jimmy, sing something.&#8221; They don&#8217;t pay much, but they feed you really well. And I don&#8217;t need a lot. For whatever God gives me, I&#8217;m grateful. What more can I ask for, when Allah has already given me two voices? All I need is a synthesiser.</p>
<p style="text-align:justify;">He quietens down, turns the tea-bag around in his cup. Then he repeats</p>
<p style="text-align:justify;">- Too much money? That&#8217;s not good. As we say, &#8220;Even the rich weep.&#8221;</p>
<p style="text-align:justify;">And for the first time, he bursts into laughter, as though he has heard a hilarious joke.</p>
<p style="text-align:justify;">This childlike wish for a synthesiser convinces me finally. I call up Ilya Bortnyuk, the producer of &#8216;Light Music&#8217;, and organiser of the concert by the Asian Dub Foundation in St. Petersburg. He has also seen Jimmy on YouTube, and agrees at once to have Jimmy as a warm-up to the show. But a few minutes later, he calls me back: &#8220;It is a large hall, a few thousand in the audience. What if he is frightened and runs away?&#8221;</p>
<p style="text-align:justify;">- If he runs away &#8211; I say &#8211; we&#8217;ll pretend he&#8217;s a stagehand.</p>
<p style="text-align:justify;">Baymurat followes the conversation without interest and with no emotion. He only asks if the equipment in the hall is any good. When I tell him that the equipment is professional-quality, he smiles toothlessly, and promises that he won&#8217;t run away.</p>
<p style="text-align:justify;">- When I was a kid, I won first prize at a contest in Tashkent, and there were many people there. When the equipment is first-class, and there are many people &#8211; I become happier, more cheery than ever. And you know what? &#8211; he says, putting his hand on his heart &#8211; I feel that tomorrow I will be a star.</p>
<p style="text-align:justify;">There is something touching and naive about this quiet confidence of a man who, for two years, has never left the environs of Kolomna. But at the Kazan station in Moscow it becomes quite clear that he knows what he is talking about.</p>
<p style="text-align:justify;">A man on the station platform is the first to recognise Baymurat. &#8220;Jimmy!&#8221; he exclaimed, &#8220;Is it you?&#8221; At once, they begin to talk in Uzbek. A couple of Daghestanis come up then; they have seen him on the Web. Hearing that there is internet access even in Daghestan astonishes Baymurat more than being recognised on the street. In St. Petersburg, where he is accosted every twenty minutes, he explaines, not shy at all, that he can&#8217;t sing just then because he is on his way to perform at a concert. And then, he sings briefly, has his photo taken by schoolgirls, who then film him with their own cameraphones.</p>
<p style="text-align:justify;">- I didn&#8217;t know that so many people recognised me &#8211; he says to me, signing autographs &#8211; but I felt it in my heart of hearts.</p>
<p style="text-align:justify;">Neither during the flight, nor being introduced to the Asian Dub Foundation, nor the soundcheck in which he astonishes everyone not only with his voice, but with his first class percussion, nor, in general, during any of the pre-concert turmoil, does he even once betray any anxiety at all. He is focused, polite with everyone, quietly and completely calm. After getting changed into sharp-nosed shoes and a white shirt with a pattern of yellow balls (a gift from an Englishman named Quincy who encountered him in &#8216;Rio&#8217; a year ago), he slowly paces around the still empty hall, and suddenly remembers an absolute necessity &#8211; a bucket.</p>
<p style="text-align:justify;">- Usually, when there&#8217;s no drum, I play on a barrel, you get a good sound out of it. But there should be buckets here in the hall. A good iron bucket, that&#8217;s what I need.</p>
<p style="text-align:justify;">When the security arrives in the hall, Baymurat noted with satisfaction that throughout his journey, he has not had a single run-in with the militia. Thoughtfully, he adds:</p>
<p style="text-align:justify;">- No problems so far, but still it&#8217;s scary. At home, if they catch me, they say, &#8220;Jimmy, you are the star of Kolomna.&#8221; The others are arrested, but they only ask me to sing something for them. Here, who knows what can happen.</p>
<p style="text-align:justify;">At this point, as though feeling the need to justify himself, he says:</p>
<p style="text-align:justify;">- In two years, I&#8217;ve been attacked twice. Once before, and then yesterday, in the train. Thank God, no more than that. So I don&#8217;t really have any problems in Russia.</p>
<p style="text-align:justify;">I promise him that he will be escorted to the airplane. At that moment, he is called up on stage.</p>
<p style="text-align:justify;">Baymurat steps out with Steve Chandrasonic, the guitarist of the Asian Dub Foundation who has recently recorded a track with Iggy Pop. Steve introduces him to the audience, knocks himself on his strong white teeth, and speaks of discrimination and tolerance. It is evident that even if Steve speaks in Russian, his words will not have quite the same effect on Baymurat as the name of Iggy Pop. Still, he listens carefully to Steve&#8217;s English speech, takes the microphone from him, and, having waited for the hall to quieten, he addresses the crowd:</p>
<p style="text-align:justify;">- Hello, friends. I came from Tajikistan and I work in Russia at construction sites.</p>
<p style="text-align:justify;">The hall growls, and, as though someone had especially trained him for the moment, Baymurat waits for the noise to die down.</p>
<p style="text-align:justify;">- I love to sing. These guys &#8211; he waves to the side &#8211; have come here from England. They also love songs. Everyone &#8211; equal, and everyone equally loves songs. And while they are getting ready, I&#8217;ll sing.</p>
<p style="text-align:justify;">He speaks clearly, confidently, without a single mistake. And without waiting for the audience to absorb his message, he performs a solo beat at this bucket, and bursts into &#8220;I am a Disco Dancer.&#8221;</p>
<p style="text-align:justify;">The hall erupts in a roar.</p>
<p style="text-align:justify;">- Are you sure he has never performed in a stadium? &#8211; behind the scenes, an incredulous Steve asks me.</p>
<p style="text-align:justify;">Jimmy manages the public like a shepherd guides his sheep, as though all his life he has been doing only this. He pounds the bucket, shifts his voice from male to female and back, strikes poses, tosses up his arms, and having sung &#8220;Jimmy, Jimmy,&#8221; turns the mike towards the audience, so that a thousand voices can be heard responding, &#8220;Aaja, aaja!&#8221; Then he bows, putting his hand on his heart in the Muslim way, and he leaves the stage, but within half an hour, he is dragged back, this time to sing with the entire group. The Asian Dub Foundation dedicate their main hit &#8220;Keep Banging on the Walls of Fortress Europe&#8221; to the &#8220;fantastic Mr Baymurat&#8221;, and instead of banging the walls of Europe, sing about the walls of Russia.</p>
<p style="text-align:justify;">- I haven&#8217;t seen such a reaction from an audience in a long time, and it&#8217;s been even longer since I met such an unusual artiste &#8211; says Ilya Bortnyuk to me after the concert. In the next half-hour, with the same sang-froid with which he agreed to travel to St. Petersburg, Baymurat signs a contract with &#8220;Light Music&#8221;. Young women crowd around, trying to get backstage to have him autograph their t-shirts. He poses a bit more before the TV cameras (&#8220;We have a satellite dish in Pyanj, my father will be able to see me.&#8221;) and immediately gets ready for the night flight &#8211; at eight in the morning, he has to get back to work.</p>
<p style="text-align:justify;">- This was a success &#8211; he says to me, bidding me farewell. &#8211; And it&#8217;s possible to continue this success a bit. Maybe, Inshallah, I might get that synthesiser. But the synthesiser comes second, it&#8217;s only a dream. First of all is God. My good fortune comes from the fact that I was filmed on that cameraphone, and the video posted on the Internet, and that you came to Kolomna. And it comes from the fact that if I am asked to sing, I am happy. Truly happy. But I always think first of Islam. Islam &#8211; it is obedience, it means that I need to pray and to hold on to it.</p>
<p style="text-align:justify;">He wraps the bucket (signed by the members of the Asian Dub Foundation) in a plastic sheet, puts it under his arm, walks to the exit &#8211; this little man, soft-hearted, very polite, and just a little bit nervous, taking life as it comes, invincible in his acceptance of God&#8217;s will.</p>
Posted in india, music, russia, tajik, uzbek  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tangentialia.wordpress.com/85/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tangentialia.wordpress.com/85/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tangentialia.wordpress.com/85/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tangentialia.wordpress.com/85/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tangentialia.wordpress.com/85/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tangentialia.wordpress.com/85/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tangentialia.wordpress.com/85/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tangentialia.wordpress.com/85/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tangentialia.wordpress.com/85/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tangentialia.wordpress.com/85/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=85&subd=tangentialia&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tangentialia.wordpress.com/2009/04/29/the-good-man-baymurat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5f5bea53c7265bccd0b11c015c01c0ee?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fa.wordpress.com%2Fi%2Fmu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">jostamon</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Beksolta Who Could Grab Three Lions In One Swoop</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com/2009/04/10/beksolta-who-could-grab-three-lions-in-one-swoop/</link>
		<comments>http://tangentialia.wordpress.com/2009/04/10/beksolta-who-could-grab-three-lions-in-one-swoop/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 21:15:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jostamon</dc:creator>
				<category><![CDATA[chechnya]]></category>
		<category><![CDATA[folk tales]]></category>
		<category><![CDATA[russia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tangentialia.wordpress.com/2009/04/10/beksolta-who-could-grab-three-lions-in-one-swoop/</guid>
		<description><![CDATA[[A Chechen folk-tale, translated from a Russian translation available here.]
Once upon a time there lived a man and his wife. They had a son on whose arm was written: &#8220;Beksolta who can catch three lions in one swoop.&#8221; But in fact, the boy was such a coward that he scarcely stepped out of his house [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=78&subd=tangentialia&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">[A Chechen folk-tale, translated from a Russian translation available </font><a href="http://www.husainov.com/content/%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%82%D0%B0-%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9-%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BC-%D0%BC%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%BC-%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%85-%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%BE%D0%B2-%D0%BC%D0%BE%D0%B3-%D1%81%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C"><font face="Californian FB" size="3">here</font></a><font face="Californian FB" size="3">.]</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">Once upon a time there lived a man and his wife. They had a son on whose arm was written: &#8220;Beksolta who can catch three lions in one swoop.&#8221; But in fact, the boy was such a coward that he scarcely stepped out of his house in the daytime, leave alone catch lions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">&#8220;He will never become a man if in fifteen years he has never set foot outside the house,&#8221; said his parents. &#8220;We cannot look after him forever.&#8221; They took Beksolta into the forest and left him there. The boy, fearing that wolves would attack him, immediately climbed a plane tree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">Meanwhile, one of the nearby villages was being savaged by a wolf. People were beginning to give up all hope of ridding themselves of this scourge. When they&nbsp; set out hunting that day, they came across Beksolta perched high on the branch. They turfed him out of the tree and asked him:</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">&#8220;What are you doing here?&#8221;</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">&#8220;Well, I&#8217;m here hunting lions,&#8221; replied Beksolta, shivering with fear. He held out his arm so that the people could see what was written on it. The hunters were pleased to have found such a brave man. The whole village got to hear of him, and people gossiped about Beksolta, who had miraculously appeared in their midst.</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">&#8220;Here is Beksolta who can catch three lions in one swoop,&#8221; they said to each other happily, &#8220;He will kill the wolf that has been besieging our village.&#8221;</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">The villagers armed the boy and sent him back into the forest on the trail of the predator.</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">&#8220;I&#8217;ll hide near where the wolf dwells, and you drive him to me,&#8221; he said, climbing the plane tree, terrified that the wolf would carry him off.</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">Presently, the wolf, heading to the village, passed by the plane tree. Beksolta looked down, and seeing the wolf, froze in his fright, fell off the tree onto the animal and broke its back. Dragging the carcass behind him, he came back to the village.</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">&#8220;How did you manage to kill the wolf?&#8221; asked the villagers, astounded.</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">&#8220;As soon as the wolf came near&nbsp; me,&#8221; said Beksolta, &#8220;I grabbed him and twisted him and broke his spine.&#8221;</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">Beksolta&#8217;s fame soon resounded through the district, and the villagers made much of him.</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">Shortly thereafter, a quarrel between Beksolta&#8217;s village and a neighbouring town began to escalate into outright violence. The villagers went to Beksolta seeking his advice on what to do. </font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">&#8220;We will fight them,&#8221; said Beksolta. &#8220;Bring me a herd of horses so that I can choose one for my own.&#8221;</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">Bearing a wooden nail, Beksolta went to the middle of the herd. Walking past the horses, he poked them with the nail, and, ignoring those that jerked away from the nail, he finally found a stallion that shrugged off the irritation. Beksolta had thought to find himself a horse so dull that it would fall back during the battle ahead, but, ironically, he found himself a horse of fortitude that had never once before been in battle. The villagers were amazed at his choice of an untested horse, but they prepared themselves for the fight, and stood awaiting the enemy. As soon as the enemy was seen, Beksolta&#8217;s horse reared and charged full-tilt towards them, leaving his cohorts behind. The boy, fearing that the horse, in the heat of its passion, would hurtle further into battle, somehow guided it between two wooden columns that were standing upright in the ground. As the horse charged between them, Beksolta, trying to slow it down, snatched at the poles, and uprooted them.</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">The horse, suddenly enthralled by the fighting, tore into the midst of the battle, and charged wildly up and down the field. Clutching onto the wooden columns for dear life, and waving them about desperately, Beksolta laid the enemy low left and right, and flattened their forces single-handedly.</font></p>
<p align="justify"><font face="Californian FB" size="3">Victorious, the villagers returned home with the boy. Unwillingly having performed feats of valour twice, Beksolta became the most famous man in the region. And the words &#8220;Beksolta, who can grab three lions in one swoop&#8221; firmly became his motto.</font></p>
Posted in chechnya, folk tales, russia  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tangentialia.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tangentialia.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tangentialia.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tangentialia.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tangentialia.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tangentialia.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tangentialia.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tangentialia.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tangentialia.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tangentialia.wordpress.com/78/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=78&subd=tangentialia&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tangentialia.wordpress.com/2009/04/10/beksolta-who-could-grab-three-lions-in-one-swoop/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5f5bea53c7265bccd0b11c015c01c0ee?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fa.wordpress.com%2Fi%2Fmu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">jostamon</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Jewels of Settecento Venice dazzle at the Academy of San Fernando</title>
		<link>http://tangentialia.wordpress.com/2009/04/01/jewels-of-settecento-venice-dazzle-at-the-academy-of-san-fernando/</link>
		<comments>http://tangentialia.wordpress.com/2009/04/01/jewels-of-settecento-venice-dazzle-at-the-academy-of-san-fernando/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 21:06:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jostamon</dc:creator>
				<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[italy]]></category>
		<category><![CDATA[spain]]></category>
		<category><![CDATA[venice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tangentialia.wordpress.com/?p=58</guid>
		<description><![CDATA[[A quick and loose translation from a recent piece in El País.]
The Piazza San Marco, the Ducal Palace, the Temple of Santa Maria of the Salvation, gondolas plying under the bridge of the Academy&#8230; Few cities seduce as much as Venice. And at no time has La Serenissima been portrayed with as much fascination as [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=58&subd=tangentialia&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;">[A quick and loose translation from a <a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/joyas/Venecia/Settecento/deslumbran/Academia/San/Fernando/elppgl/20090325elpepucul_6/Tes">recent piece</a> in <em>El <em>País</em></em>.]</p>
<p style="text-align:justify;">The Piazza San Marco, the Ducal Palace, the Temple of Santa Maria of the Salvation, gondolas plying under the bridge of the Academy&#8230; Few cities seduce as much as Venice. And at no time has <em>La Serenissima</em> been portrayed with as much fascination as during the <em>Settecento</em>, the Italian 18th century. The Venetian republic faced the decline of its fortunes, but the arts exploded in a spectacular blaze. More than 350 artists flourished at the time, of which more than a hundred are considered of the first rank. Tiepolo, Canaletto, Ricci, Guardi, Cimaroli are some of the best known names, but there were many more.</p>
<p style="text-align:justify;">On 25 March 2009, <a href="http://rabasf.insde.es/">La Academia de Bellas Artes de San Fernando</a> in Madrid opened an exhibition of the finest works of the Venetian <em>Settecento</em>. Titled <em>From Baroque to Neoclassicism</em>, and sponsored by the <em>Fundación Banco Santander</em>, fifty-seven paintings are on display, as well as authentic jewellery of the period. 80% of the artworks, from private collections and public foundations, have never been exhibited in Spain, and indeed most have never left Italy before.</p>
<p style="text-align:justify;">The curator, Analisa Scarpa, explains that this is the most complete exhibition ever in Spain dedicated to the Settecento. &#8220;It was a period of renewal of the formulation of painting. Light and colour enter the process during this period as never before.&#8221;</p>
<p style="text-align:center;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img title="Veduta of the basin of San Marco with Palazzo Ducale, Michele Marieschi." src="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_35/XLCO/Ies/20090325elpepucul_35.jpg" alt="Michele Marieschi. (Venice, 1710 - 1743). Veduta of the basin of San Marco with the Palazzo Ducale. Oil on canvas. 106 x 134 cm. Terruzzi Collection." width="300" height="208" /><p class="wp-caption-text">Michele Marieschi. (Venice, 1710 - 1743). Veduta of the basin of San Marco with the Palazzo Ducale. Oil on canvas. 106 x 134 cm. Terruzzi Collection.</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img title="The Running of the Bulls in the plaza of San Marco, Cimaroli." src="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_34/XLCO/Ies/20090325elpepucul_34.jpg" alt="Gian Battista Cimaroli (Salò, 1687 - 1771). The Running of the Bulls in the plaza of San Marco. Oil on canvas. 160 x 205 cm. Teruzzi Collection." width="300" height="208" /><p class="wp-caption-text">Gian Battista Cimaroli (Salò, 1687 - 1771). The Running of the Bulls in the plaza of San Marco. Oil on canvas. 160 x 205 cm. Teruzzi Collection.</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img title="View of the Grand Canal and the Basilica of Salute, Canaletto." src="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_27/XLCO/Ies/20090325elpepucul_27.jpg" alt="Giovanni Antonio Canal, a.k.a Canaletto (Venice, 1697 - 1768). Veduta del Gran Canal con la basílica de la Salute hacia el Molo. Oil on canvas. 72 x 112.5 cm. Terruzzi Collection." width="300" height="208" /><p class="wp-caption-text">Giovanni Antonio Canal, a.k.a Canaletto (Venice, 1697 - 1768). View of the Grand Canal and the Basilica of St Mary of Salvation. Oil on canvas. 72 x 112.5 cm. Terruzzi Collection.</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img title="Triumph of Scipio Africanus by Gian Antonio Guardi " src="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_26/XLCO/Ies/20090325elpepucul_26.jpg" alt="Gian Antonio Guardi (Vienna, 1699 - Venice, 1760). Triumph of Scipio Africanus. Oil on canvas. 155.5 x 202.5 cm. Private Collection, Milan." width="300" height="208" /><p class="wp-caption-text">Gian Antonio Guardi (Vienna, 1699 - Venice, 1760). &#39;Triumph of Scipio Africanus&#39;. Oil on canvas. 155.5 x 202.5 cm. Private Collection, Milan.</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img title="Diana and nymphs bathing" src="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_24/XLCO/Ies/20090325elpepucul_24.jpg" alt="Giacopo Amigoni (Venice, 1682  Madrid, 1752). Diana and nymphs bathing. Oil on canvas. 122x158 cm. Terruzzi Collection." width="300" height="208" /><p class="wp-caption-text">Giacopo Amigoni (Venice, 1682 - Madrid, 1752). &#39;Diana and nymphs bathing&#39;. Oil on canvas. 122 x 158 cm. Terruzzi Collection.</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 168px"><img title="Portrait of William Hamilton as a Child, Rosalba Carriera" src="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_25/XLCO/Ies/20090325elpepucul_25.jpg" alt="Rosalba Carriera (Venice, 1675-1757). Picture as a child (William Hamilton). Pastel on paper 30.5x27 cm. Private Collection." width="158" height="208" /><p class="wp-caption-text">Rosalba Carriera (Venice, 1675-1757). &#39;Picture as a child (William Hamilton)&#39;. Pastel on paper 30.5 x 27 cm. Private Collection.</p></div>
<div id="attachment_59" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-59" title="Venus and Adonis" src="http://tangentialia.files.wordpress.com/2009/04/venusadonis.jpg?w=300&#038;h=208" alt="Sebastiano Ricci (1659 - 1734)" width="300" height="208" /><p class="wp-caption-text">Venus and Adonis by Sebastiano Ricci (Belluno, 1659 - Venice, 1734). Oil on canvas. 105 x 151.5cm. Terruzzi Collection</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img title="Olindo and Sofronia" src="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_23/XLCO/Ies/20090325elpepucul_23.jpg" alt="Gian Battista Pittoni (Venice, 1687 - 1767). Olindo and Sofronia. Oil. 114 x 146 cm. Museo Cìvico, Vicenza." width="300" height="208" /><p class="wp-caption-text">Gian Battista Pittoni (Venice, 1687 - 1767). &#39;Olindo and Sofronia&#39;. Oil on canvas. 114 x 146 cm. Civic Museum, Vicenza.</p></div>
Posted in art, italy, spain, venice  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tangentialia.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tangentialia.wordpress.com/58/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tangentialia.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tangentialia.wordpress.com/58/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tangentialia.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tangentialia.wordpress.com/58/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tangentialia.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tangentialia.wordpress.com/58/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tangentialia.wordpress.com/58/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tangentialia.wordpress.com/58/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tangentialia.wordpress.com&blog=4749610&post=58&subd=tangentialia&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tangentialia.wordpress.com/2009/04/01/jewels-of-settecento-venice-dazzle-at-the-academy-of-san-fernando/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5f5bea53c7265bccd0b11c015c01c0ee?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fa.wordpress.com%2Fi%2Fmu.gif" medium="image">
			<media:title type="html">jostamon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_35/XLCO/Ies/20090325elpepucul_35.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Veduta of the basin of San Marco with Palazzo Ducale, Michele Marieschi.</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_34/XLCO/Ies/20090325elpepucul_34.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">The Running of the Bulls in the plaza of San Marco, Cimaroli.</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_27/XLCO/Ies/20090325elpepucul_27.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">View of the Grand Canal and the Basilica of Salute, Canaletto.</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_26/XLCO/Ies/20090325elpepucul_26.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Triumph of Scipio Africanus by Gian Antonio Guardi </media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_24/XLCO/Ies/20090325elpepucul_24.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Diana and nymphs bathing</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_25/XLCO/Ies/20090325elpepucul_25.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Portrait of William Hamilton as a Child, Rosalba Carriera</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://tangentialia.files.wordpress.com/2009/04/venusadonis.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">Venus and Adonis</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.elpais.com/recorte/20090325elpepucul_23/XLCO/Ies/20090325elpepucul_23.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Olindo and Sofronia</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>